|
倦尋芳(餞周糾定夫) / 作者:吳文英 |
暮帆掛雨,冰岸飛梅,春思零亂。
送客將歸,偏是故宮離苑。
醉酒曾同涼月舞,尋芳還隔紅塵面。
去難留,悵芙蓉路窄,綠楊天遠(yuǎn)。
便系馬、鶯邊清曉,煙草晴花,沙潤(rùn)香軟。
爛錦年華,誰(shuí)念故人游倦。
寒食相思堤上路,行云應(yīng)在孤山畔。
寄新吟,莫空回、五湖春雁。
|
|
倦尋芳(餞周糾定夫)解釋?zhuān)?/h2> 《倦尋芳(餞周糾定夫)》是宋代吳文英創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
暮帆掛雨,冰岸飛梅,春思零亂。
送客將歸,偏是故宮離苑。
醉酒曾同涼月舞,尋芳還隔紅塵面。
去難留,悵芙蓉路窄,綠楊天遠(yuǎn)。
便系馬、鶯邊清曉,煙草晴花,沙潤(rùn)香軟。
爛錦年華,誰(shuí)念故人游倦。
寒食相思堤上路,行云應(yīng)在孤山畔。
寄新吟,莫空回、五湖春雁。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)離別和游子歸鄉(xiāng)的思念之情。首先,描繪了暮色中帆船在雨中飄蕩,冰岸上的梅花飛舞的景象,暗示了春天的來(lái)臨。然而,作者內(nèi)心的思緒卻是零亂的,春天的思念讓他感到煩躁。
接下來(lái),詩(shī)人送別將要離去的客人,而這個(gè)離別之地卻偏偏是離開(kāi)宮殿和花園的地方,暗示著人世間的離散和離別之苦。
詩(shī)中提到了詩(shī)人曾經(jīng)與他人一起醉酒,在涼爽的月光下舞蹈,尋找芳花的經(jīng)歷。而現(xiàn)在,尋找芳花的心愿卻被現(xiàn)實(shí)的紅塵所隔離。他感嘆離去的客人難以挽留,心中悵然若失,感覺(jué)到自己的道路狹窄,遠(yuǎn)離了綠楊和遼闊的天空。
接著,詩(shī)人以馬和鶯為依托,描繪了清晨的景象,煙草散發(fā)著清香,花朵柔軟而細(xì)膩。然而,這些美好的景象都無(wú)法掩蓋歲月的流逝和人世的離散,詩(shī)人感嘆爛熳的年華,誰(shuí)還會(huì)記得游蕩在外的故人的疲倦。
最后兩句詩(shī)提到了寒食時(shí)節(jié)的相思之情,行云應(yīng)該在孤山的旁邊飄動(dòng)。詩(shī)人寄托了對(duì)新春的期望和對(duì)歸鄉(xiāng)的思念之情,希望寄托在五湖上飛翔的春雁能夠?qū)⒆约旱脑?shī)意帶回。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪離別和歸鄉(xiāng)的情感,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心深處的思鄉(xiāng)之情和對(duì)逝去時(shí)光的懷念。同時(shí),通過(guò)對(duì)自然景物的描寫(xiě),詩(shī)人展現(xiàn)了對(duì)美好事物的渴望和對(duì)紛擾世事的疲憊感。整體上,這首詩(shī)詞具有濃郁的離愁別緒和深邃的意境,展示了吳文英獨(dú)特的詩(shī)歌才華。 |
|