|
法曲獻(xiàn)仙音(放琴客,和宏庵韻) / 作者:吳文英 |
落葉霞翻,敗窗風(fēng)咽,暮色凄涼深院。
瘦不關(guān)秋,淚緣輕別,情消鬢霜千點(diǎn)。
悵翠冷搔頭燕,那有語(yǔ)恩怨。
紫簫遠(yuǎn)。
記桃根、向隨春渡,愁未洗、鉛水又將恨染。
粉縞澀離箱,忍重拈、燈夜裁翦。
望極藍(lán)橋,彩云飛、羅扇歌斷。
料鶯籠玉鎖,夢(mèng)里隔花時(shí)見。
|
|
法曲獻(xiàn)仙音(放琴客,和宏庵韻)解釋: 《法曲獻(xiàn)仙音(放琴客,和宏庵韻)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是吳文英。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
落葉霞翻,敗窗風(fēng)咽,暮色凄涼深院。
落葉如霞般翻飛,敗落的窗戶里風(fēng)聲沉悶,夜幕下院子里凄涼無(wú)比。
瘦不關(guān)秋,淚緣輕別,情消鬢霜千點(diǎn)。
不是因?yàn)榍锾於兊檬萑酰瑴I水因輕別而流下,感情消磨掉了鬢發(fā)上的霜點(diǎn)。
悵翠冷搔頭燕,那有語(yǔ)恩怨。紫簫遠(yuǎn)。
憂傷地喚燕子,那里能有言語(yǔ)表達(dá)恩怨。紫色的簫聲遠(yuǎn)去了。
記桃根、向隨春渡,愁未洗、鉛水又將恨染。
記住桃樹的根,朝向春天的渡口,憂愁還沒(méi)有被洗去,眼淚又將痛苦染上。
粉縞澀離箱,忍重拈、燈夜裁翦。
粉紅色的絲綢沾滿了離別之情,忍住沉重的心情,剪下夜晚的燈光。
望極藍(lán)橋,彩云飛、羅扇歌斷。
望著遠(yuǎn)處的藍(lán)色橋梁,彩云飄散,羅扇的音樂(lè)中斷了。
料鶯籠玉鎖,夢(mèng)里隔花時(shí)見。
想象黃鶯被困在金屬籠子里,夢(mèng)中僅隔花叢一線之見。
這首詩(shī)詞描繪了一幅凄涼的景象,通過(guò)落葉、敗窗、暮色等形象描寫,傳達(dá)出深院中的孤寂和憂傷。詩(shī)人以細(xì)膩的筆觸表達(dá)了自己內(nèi)心的情感,借物抒情,揭示了人生的離別、憂愁和無(wú)奈。詩(shī)中運(yùn)用了大量的意象和比喻,使詩(shī)情更加深刻動(dòng)人。整首詩(shī)以凄涼的景象和內(nèi)心的孤寂為主題,表達(dá)了作者對(duì)離別和失去的痛苦,以及對(duì)愛(ài)情和人生的思考。通過(guò)細(xì)膩的描寫和深邃的意象,展現(xiàn)了作者對(duì)人生苦短和情感的體悟,給人以深深的思索和共鳴。 |
|