|
虞美人(大紅桃花) / 作者:劉辰翁 |
鞓紅干色無光霽。
須是鮮鮮翠。
翛然一點(diǎn)系裙腰。
不著人間金屋、恐難銷。
英英肯似焉支貴。
漫脫紅霞帔。
落時(shí)且勿涴塵泥。
留向天臺(tái)洞口、泛吾詩。
|
|
虞美人(大紅桃花)解釋: 《虞美人(大紅桃花)》是宋代劉辰翁的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
鞓紅干色無光霽。
須是鮮鮮翠。
翛然一點(diǎn)系裙腰。
不著人間金屋、恐難銷。
英英肯似焉支貴。
漫脫紅霞帔。
落時(shí)且勿涴塵泥。
留向天臺(tái)洞口、泛吾詩。
詩意:
這首詩詞描繪了一朵大紅桃花。詩人通過細(xì)膩的描寫,表達(dá)了桃花的美麗和獨(dú)特之處。詩中桃花的顏色是鮮艷翠綠的,與其他紅花呈現(xiàn)出明顯的對(duì)比。桃花如披上紅霞般的帔子,婀娜多姿地系在花腰上。這朵桃花不屬于塵世的金屋,可能難以喚起人們的珍視,但它仍然自有其尊貴和優(yōu)美之處。詩人呼吁桃花在凋零之時(shí),不要受到塵泥的污染,留在天臺(tái)洞口,永遠(yuǎn)蕩漾在他的詩篇之中。
賞析:
這首詩詞通過獨(dú)特的視角和細(xì)膩的描寫,展現(xiàn)了桃花的美麗和獨(dú)特之處。詩人以紅色為主題,將桃花的顏色描繪為鞓紅干色,與其他紅花形成鮮明對(duì)比。桃花的翠綠色與紅色的交織,創(chuàng)造出一種婀娜多姿的美感。詩人運(yùn)用了形容詞和動(dòng)詞的修辭手法,如“鮮鮮翠”、“翛然一點(diǎn)”等,使描寫更加生動(dòng)鮮活。
詩中的桃花被賦予了一種超凡脫俗的意象,它不屬于塵世的金屋,卻有著自己的尊貴和珍貴。這是一種對(duì)于美的追求和珍視的表達(dá)。桃花雖然可能難以得到人們的關(guān)注和欣賞,但詩人認(rèn)為它仍然有著自己的價(jià)值和氣質(zhì)。
詩的結(jié)尾,詩人呼喚桃花在凋零之際不受塵泥的污染,留在天臺(tái)洞口,永遠(yuǎn)存在于他的詩中。這種呼喚和留戀表達(dá)了詩人對(duì)于美好事物的珍視和對(duì)于永恒存在的渴望。
整首詩以桃花為主題,通過細(xì)膩的描寫和獨(dú)特的視角,展現(xiàn)了桃花的美麗和獨(dú)特之處,表達(dá)了詩人對(duì)美的追求和對(duì)永恒存在的渴望。這首詩詞在形象描寫和情感表達(dá)上都具有較高的藝術(shù)價(jià)值,是宋代文學(xué)中的一顆瑰寶。 |
|