|
水調(diào)歌頭(和馬觀復(fù)中秋) / 作者:劉辰翁 |
不飲強須飲,不飲奈何明。
也曾劬禿當(dāng)了,依舊滑如冰。
一吸金波蕩漾,再吸瓊樓傾倒,吾杓亦長盈。
試入壺中看,只似世間晴。
飲連江,江連月,月連城。
十年離合老矣,悲喜得無情。
想見凄然北望,欲說明年何處,衣露為君零。
同此大圓鏡,握手認環(huán)瀛。
|
|
水調(diào)歌頭(和馬觀復(fù)中秋)解釋: 《水調(diào)歌頭(和馬觀復(fù)中秋)》是宋代劉辰翁創(chuàng)作的一首詩詞。這首詩以水調(diào)歌頭的形式表達了作者對于友情、歲月流轉(zhuǎn)和生活變遷的思考與感慨。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
不飲強須飲,不飲奈何明。
即使不想喝酒,卻不得不明白如何喝。
這兩句表達了作者對于人生境遇的無奈。有時候,我們不得不面對逆境或壓力,即使不愿意,也必須學(xué)會應(yīng)對。
也曾劬禿當(dāng)了,依舊滑如冰。
曾經(jīng)努力過,變得禿頂,但內(nèi)心仍然如冰一般滑溜。
這兩句詩描繪了作者在人生歷程中的經(jīng)歷,盡管歲月流逝,他的心境仍然保持沉穩(wěn)和從容。
一吸金波蕩漾,再吸瓊樓傾倒,吾杓亦長盈。
一口喝下金色的酒液,波浪蕩漾;再一口,仿佛瓊樓傾倒,酒杯也充盈起來。
這幾句描述了作者與朋友們一同歡聚共飲的場景,以及酒杯中美酒的豐富和充盈。
試入壺中看,只似世間晴。
將自己置身于酒壺之中,看世界如同晴朗一般。
這句表達了作者對于人生和世界的看法,即使身處風(fēng)雨之中,內(nèi)心依然保持明朗和積極。
飲連江,江連月,月連城。
暢飲之時,江水連綿不斷,月光灑在城中。
這幾句描繪了夜晚的美景,通過飲酒,作者與自然融為一體,感受到了宇宙的遼闊和壯麗。
十年離合老矣,悲喜得無情。
經(jīng)歷了十年的離合,歲月已經(jīng)使人變老,對于離別和團聚的悲歡已經(jīng)不再有所感觸。
這句表達了作者對于歲月變遷和人際關(guān)系的感嘆,時間的流逝使得人們對于離別和團聚的情感變得淡漠。
想見凄然北望,欲說明年何處,衣露為君零。
心中縈繞著凄涼的北方,渴望明年時身處何方,寒露灑在衣衫上。
這幾句表達了作者對于未來的思念和期待,同時也傳遞出對于離別的傷感。
同此大圓鏡,握手認環(huán)瀛。
與大家一同看著這個寬廣的世界,握手并互相承認這個無邊的宇宙。
這句表達了作者與朋友們的情誼,以及對于共同生活在這個世界上的認同和珍惜。
這首詩詞以飲酒為主題,通過描繪歡聚的場景和抒發(fā)對于友情和生活的感慨,表達了作者對于人生境遇和時間流逝的思考。詩中運用了豐美的意象和比喻,如金波、瓊樓、江水、月光等,將詩情與自然景色相結(jié)合,增添了詩詞的美感和意境。同時,通過對離合、歲月和未來的思考,詩詞展現(xiàn)了作者對于人生變遷和命運的思索,以及對于友情和情感的珍視。整首詩詞以清新自然的語言和流暢的詩句展示了作者獨特的感悟和情感表達,給讀者留下了深刻而美好的印象。 |
|