“平生無(wú)一旅,既死咤萬(wàn)口”是出自《蘇軾》創(chuàng)作的“林子中以詩(shī)寄文與可及余與可既歿追和其韻”,總共“18”句,當(dāng)前“平生無(wú)一旅,既死咤萬(wàn)口”是出自第8句。
“平生無(wú)一旅,既死咤萬(wàn)口”解釋: 您的問(wèn)題中引用了兩首詩(shī),但沒(méi)有直接給出這兩首詩(shī)的意思。為了詳細(xì)解釋,請(qǐng)?jiān)试S我逐句解析: 1. "蘇軾"創(chuàng)作的古詩(shī)《林子中以詩(shī)寄文與可及余與可既歿追和其韻》: 這是一首追和原作(原文作者已經(jīng)去世)的詩(shī),描述了在樹林中用詩(shī)歌表達(dá)對(duì)已故的文友的懷念和追思。 2. "既死咤萬(wàn)口": 這個(gè)短句似乎是對(duì)前一首詩(shī)中人物情感強(qiáng)烈的表達(dá)。在古詩(shī)詞中,“咤”有時(shí)是驚嘆、驚訝的意思,這里可能暗示著深沉而震撼的情感爆發(fā)。 創(chuàng)作背景及感想: 蘇軾的這首詩(shī)是在對(duì)已故文友的追思中完成的,展現(xiàn)了中國(guó)古代士人對(duì)于友情和藝術(shù)的執(zhí)著追求。如果我處在那個(gè)時(shí)代,面對(duì)這樣的文學(xué)氛圍,我也會(huì)心生敬意,并以詩(shī)歌的方式表達(dá)自己的情感和思考。 評(píng)價(jià): 這句話(既死咤萬(wàn)口)具有強(qiáng)烈的情感色彩和戲劇張力,很好地體現(xiàn)了古詩(shī)的抒情魅力。無(wú)論是作為對(duì)逝者深深悼念的悲歌,還是在藝術(shù)創(chuàng)作中激發(fā)出靈感火花的壯語(yǔ),都充分展示了中國(guó)古代文學(xué)的豐富性和獨(dú)特性。
查看完整“平生無(wú)一旅,既死咤萬(wàn)口”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:平生無(wú)一旅,既死咤萬(wàn)口 的上一句
下一句:平生無(wú)一旅,既死咤萬(wàn)口 的下一句
|