|
次韻周邠寄雁蕩山圖二首 / 作者:蘇軾 |
指點(diǎn)先憑采藥翁,丹青化出大槐宮。
眼明小閣浮煙翠,齒冷新詩(shī)嚼雪風(fēng)。
二華行觀雄陜右,九仙今已壓京東。
(將赴河中,密邇太華,九仙在東武,奇秀不滅雁蕩也。
)此生的有尋山分,已覺(jué)溫臺(tái)落手中。
西湖三載與君同,馬入塵埃鶴入籠。
東海獨(dú)來(lái)看出日,石橋先去踏長(zhǎng)虹。
遙知?jiǎng)e后添華發(fā),時(shí)向樽前說(shuō)病翁。
所恨蜀山君未見(jiàn),他年攜手醉郫筒。
|
|
次韻周邠寄雁蕩山圖二首解釋:
《次韻周邠寄雁蕩山圖二首》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
指點(diǎn)先憑采藥翁,
丹青化出大槐宮。
眼明小閣浮煙翠,
齒冷新詩(shī)嚼雪風(fēng)。
二華行觀雄陜右,
九仙今已壓京東。
(將赴河中,密邇太華,
九仙在東武,奇秀不滅雁蕩也。)
此生的有尋山分,
已覺(jué)溫臺(tái)落手中。
西湖三載與君同,
馬入塵埃鶴入籠。
東海獨(dú)來(lái)看出日,
石橋先去踏長(zhǎng)虹。
遙知?jiǎng)e后添華發(fā),
時(shí)向樽前說(shuō)病翁。
所恨蜀山君未見(jiàn),
他年攜手醉郫筒。
詩(shī)詞中的中文譯文如下:
老人指點(diǎn)我先憑借來(lái)采藥的老人,
畫(huà)筆描繪出了宏偉的大槐宮。
明亮的眼睛看到小閣上飄浮的煙霧,
咀嚼著新鮮的雪風(fēng),吟詠著新詩(shī)。
我游覽了華山和華陰的壯麗景色,
九位仙人如今已經(jīng)壓倒了京城東方。
(我將前往河中,即將靠近太華,
九位仙人在東武,奇特的美景不遜于雁蕩。)
這一生中尋找山的心愿已經(jīng)有了結(jié)果,
我已經(jīng)覺(jué)得溫暖的平臺(tái)在手中。
在西湖三年與你一同度過(guò),
馬兒進(jìn)入塵埃,鶴兒進(jìn)入籠子。
我獨(dú)自來(lái)到東海看日出,
石橋先行踏過(guò)長(zhǎng)虹。
遙遠(yuǎn)地知道分別后會(huì)增添華發(fā),
時(shí)常與你在酒杯前談?wù)摬⊥础?br/> 可惜蜀山的景色你還未見(jiàn),
將來(lái)我們一同攜手醉飲郫縣的竹筒酒。
這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇軾對(duì)雁蕩山的向往和對(duì)友人周邠的思念之情。蘇軾通過(guò)描繪大槐宮、華山和華陰的壯麗景色,表達(dá)了對(duì)自然山水的贊美和對(duì)仙人風(fēng)采的敬佩。他與友人在西湖度過(guò)的時(shí)光,以及對(duì)友人別后的思念,也在詩(shī)中表露無(wú)遺。最后他表達(dá)了對(duì)蜀山的遺憾,但也寄望將來(lái)能與友人一同在郫縣暢飲,共度美好時(shí)光。
整首詩(shī)詞婉約流暢,情感真摯,描繪了自然景色和人情之美,體現(xiàn)了蘇軾對(duì)自然和友情的熱愛(ài)。詩(shī)中的意象生動(dòng),語(yǔ)言優(yōu)美,給人以美好的藝術(shù)享受。
|
|