|
南鄉(xiāng)子(即席紀(jì)游) / 作者:劉辰翁 |
去似賞花移。
處處開(kāi)尊亦不辭。
梨栗又空醅又盡,方知。
舊日驪駒勸客歸。
歸路月相隨。
兒子門(mén)生個(gè)個(gè)遲。
坐久不知無(wú)可待,堪疑。
向道兒癡直是癡。
|
|
南鄉(xiāng)子(即席紀(jì)游)解釋?zhuān)?/h2> 《南鄉(xiāng)子(即席紀(jì)游)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是劉辰翁。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
離開(kāi)家鄉(xiāng)就像欣賞花朵的遷移,
每個(gè)地方都開(kāi)滿(mǎn)酒壇,也從不辭行。
梨和栗子既然都被空醅和空盡,
才知道過(guò)去驪駒勸客人歸。
回程的路上,月亮相隨著我們。
兒子們和門(mén)生們一個(gè)個(gè)都遲遲不歸。
長(zhǎng)時(shí)間坐著,不知道有什么可等待的,
不禁產(chǎn)生疑慮,懷疑這些年輕人是不是癡癡傻傻的。
詩(shī)意和賞析:
《南鄉(xiāng)子(即席紀(jì)游)》是一首描寫(xiě)離鄉(xiāng)之游的詩(shī)詞。詩(shī)人離開(kāi)家鄉(xiāng),感觸頗深,他將自己離鄉(xiāng)的心情比喻為賞花的遷移,意味著他對(duì)于離開(kāi)家鄉(xiāng)的感受就像是離開(kāi)了美麗的花園一樣。詩(shī)中提到,每到一個(gè)地方,都能看到酒壇的開(kāi)啟,這反映了游子的心態(tài),他在外地尋找安慰和慰藉,用酒來(lái)解愁。同時(shí),他也表達(dá)了對(duì)于家鄉(xiāng)的思念之情,因?yàn)樗览婧屠踝右呀?jīng)被消耗殆盡,這象征著他離開(kāi)家鄉(xiāng)已經(jīng)有一段時(shí)間了。
詩(shī)中還有一個(gè)主題是歸鄉(xiāng)的勸導(dǎo)。詩(shī)人提到過(guò)去的驪駒曾勸說(shuō)過(guò)客人歸鄉(xiāng),這是對(duì)于歸鄉(xiāng)的美好向往和渴望。而詩(shī)人自己也在回程的路上,月亮陪伴著他,給予他一種安慰和指引,使他更加期待回到家鄉(xiāng)。
然而,詩(shī)中也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于兒子和門(mén)生們的失望。詩(shī)人發(fā)現(xiàn)他們一個(gè)個(gè)都遲遲不歸,坐久了也不知道有什么可等待的,這引起了他的懷疑和疑慮。他用“堪疑”來(lái)形容自己對(duì)于這些年輕人的評(píng)價(jià),認(rèn)為他們癡癡傻傻,沒(méi)有明確的目標(biāo)和追求。
整首詩(shī)以離鄉(xiāng)之游為背景,描繪了詩(shī)人對(duì)于離鄉(xiāng)和歸鄉(xiāng)的復(fù)雜情感。離鄉(xiāng)讓他感到無(wú)依無(wú)靠,而歸鄉(xiāng)帶給他希望和期待。與此同時(shí),他對(duì)于家人和門(mén)生們的失望也體現(xiàn)了他對(duì)于社會(huì)現(xiàn)象的批判和思考。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而深刻的語(yǔ)言表達(dá)了離鄉(xiāng)的痛苦、歸鄉(xiāng)的渴望以及對(duì)于時(shí)代風(fēng)貌的思考,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于生活的感悟和對(duì)于理想的追求。 |
|