|
|
好事客。
宮商內(nèi)、吟得風(fēng)清月白。
主人幸有豪家意,后堂煞有春色。
花壓金翹俏相映,酒滿玉纖無(wú)力。
你若待我些兒酒,盡吃得、盡吃得。
|
|
品令解釋: 詩(shī)詞:《品令》
宮商內(nèi)、吟得風(fēng)清月白。
主人幸有豪家意,后堂煞有春色。
花壓金翹俏相映,酒滿玉纖無(wú)力。
你若待我些兒酒,盡吃得、盡吃得。
中文譯文:
宮商內(nèi),吟詠出清風(fēng)明月的意境。
主人幸有豪門(mén)富貴之意,后堂美麗宛如春天。
花朵壓彎金枝,嬌艷與相映成趣,酒滿滿盈玉杯卻無(wú)力品味。
如果你愿意給我些許酒,我將盡情地享用,盡情地享用。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)宴會(huì)場(chǎng)景,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)富貴生活的向往和對(duì)物質(zhì)享受的追求。詩(shī)中描述了主人家豪華的宴會(huì)場(chǎng)景,以及其后堂美麗如春的景象。花朵盛開(kāi)的美景與金枝相映成趣,酒杯滿滿盈滿卻無(wú)法品味,這暗示了詩(shī)人對(duì)于虛浮的物質(zhì)享受的一種厭倦和無(wú)奈。
詩(shī)中的“宮商內(nèi)、吟得風(fēng)清月白”一句,通過(guò)音樂(lè)音階的稱謂表達(dá)了風(fēng)清月白的意境,展示了詩(shī)人對(duì)于自然美的贊美和追求。
而“主人幸有豪家意,后堂煞有春色”這句描述了主人家的富足與后堂的美麗,給人一種富貴的感覺(jué)。然而,接下來(lái)的描寫(xiě)“花壓金翹俏相映,酒滿玉纖無(wú)力”,則顯露出詩(shī)人對(duì)這種富貴生活的疲倦和無(wú)奈之情。
最后兩句“你若待我些兒酒,盡吃得、盡吃得”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)于時(shí)光的珍惜和對(duì)于短暫享受的追求。詩(shī)人希望能夠盡情享受眼前的美好,抓住當(dāng)下的機(jī)會(huì)。
整體上,《品令》表現(xiàn)了宋代社會(huì)的富足景象,同時(shí)也透露出詩(shī)人對(duì)于虛浮世俗和物質(zhì)享受的反思和厭倦。詩(shī)中運(yùn)用了音樂(lè)音階的稱謂和形象生動(dòng)的描寫(xiě),通過(guò)對(duì)于景物的描繪,展示了作者對(duì)于自然美和時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。 |
|