|
|
涼夜竹堂空,小睡匆匆醒。
庭院無(wú)人月上階,滿地欄干影。
何處最知秋,風(fēng)在梧桐井。
夜半驂鸞弄玉笙,露濕衣裳冷。
|
|
卜算子(秋深)解釋: 《卜算子(秋深)》是宋代趙長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
秋深涼夜竹堂空,我在竹堂中度過(guò)寒涼的秋夜,寂靜無(wú)人。
小睡匆匆醒,我剛剛打了個(gè)小盹,匆忙地醒來(lái)。
庭院無(wú)人月上階,庭院中沒(méi)有人,月亮升上了階梯。
滿地欄干影,滿地都是竹籬的倒影。
何處最知秋,哪里才能最能感受到秋天的氣息,
風(fēng)在梧桐井。風(fēng)吹過(guò)梧桐樹,發(fā)出悠揚(yáng)的聲響。
夜半驂鸞弄玉笙,夜半時(shí)分,神話中的神馬與神鳥在演奏美妙的玉笙。
露濕衣裳冷,露水濕透了我的衣裳,感覺(jué)寒冷。
這首詩(shī)描繪了一個(gè)寂靜的秋夜景象,詩(shī)人身處竹堂之中,感受到了秋天的氣息。庭院中沒(méi)有人,月亮升起,映照在竹籬上。詩(shī)人思索著,在哪里才能最好地感受到秋天的氣息,他注意到了梧桐樹上吹過(guò)的風(fēng),發(fā)出悠揚(yáng)的聲音。在深夜的時(shí)候,他想象著神馬與神鳥在演奏玉笙的美妙樂(lè)曲。最后,他感覺(jué)到了露水濕透了他的衣裳,寒冷的感覺(jué)彌漫其中。
這首詩(shī)通過(guò)描繪秋夜的靜謐和孤寂,以及一系列與秋天相關(guān)的意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)秋天的感受和思考。詩(shī)人通過(guò)描述自然景物和感受自身的體驗(yàn),將讀者帶入了一個(gè)安靜而寂寥的秋夜之中,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)生活和自然的感悟。詩(shī)詞運(yùn)用了細(xì)膩的描寫和抒情的語(yǔ)言,使讀者能夠感受到秋天的靜謐之美。 |
|