|
|
葦綃開得仙花,就中最有佳人似。
香肌勝雪,千般揉縛,禁他風(fēng)雨。
縞夜精神,繁春標(biāo)致,忍教孤負(fù)。
悵潘郎去后,河陽(yáng)滿縣,知他是、誰(shuí)為主。
多謝文章吏部。
遇銜杯、不曾輕許。
應(yīng)知這底,無(wú)言情緒,難為分付。
吹遍春風(fēng),耀殘明月,總傷心處。
待閑亭夜永,游人散后,作飛仙去。
|
|
水龍吟(李詞)解釋: 《水龍吟(李詞)》是宋代趙長(zhǎng)卿創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
葦綃開得仙花,就中最有佳人似。
在葦絲輕紗中開放的花朵,其中最像絕世佳人。
香肌勝雪,千般揉縛,禁他風(fēng)雨。
她的肌膚勝過(guò)白雪,被各種束縛所禁錮,不讓風(fēng)雨侵?jǐn)_。
縞夜精神,繁春標(biāo)致,忍教孤負(fù)。
她在潔白夜色中顯得精神煥發(fā),多姿多彩的春天使她更加美麗,讓人忍受不了讓她孤單受苦。
悵潘郎去后,河陽(yáng)滿縣,知他是、誰(shuí)為主。
悲傷地說(shuō)潘郎離去后,整個(gè)河陽(yáng)縣都知道他是誰(shuí)的主人。
多謝文章吏部。遇銜杯、不曾輕許。
多謝你寫的文章,作為吏部官員。雖然我們共飲了酒,但我從未輕易地許下承諾。
應(yīng)知這底,無(wú)言情緒,難為分付。
你應(yīng)該明白這其中的含義,我的情感無(wú)法言表,很難讓你理解。
吹遍春風(fēng),耀殘明月,總傷心處。
隨著春風(fēng)吹遍,照亮殘?jiān)拢偸窃趥牡牡胤健?br/> 待閑亭夜永,游人散后,作飛仙去。
等待在幽靜的亭子里,直到夜晚無(wú)盡,等到游客散去,我就像飛仙一樣離開。
這首詩(shī)詞描繪了一位傾國(guó)傾城的美女,她美麗無(wú)比,肌膚勝雪,精神煥發(fā)。然而,她卻經(jīng)歷了愛(ài)人離去和孤獨(dú)的痛苦。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)她的思念和無(wú)法言說(shuō)的情感,同時(shí)也暗示了自己的輾轉(zhuǎn)心境和對(duì)逝去時(shí)光的傷感。整首詩(shī)以寫景抒懷的方式表達(dá)了作者內(nèi)心的情感,展現(xiàn)了他對(duì)美的追求和對(duì)逝去的事物的感傷。 |
|