|
樓下柳(天香) / 作者:賀鑄 |
滿馬京□,裝懷春思,翩然笑度江南。
白鷺芳洲,青蟾雕艦,勝游三月初三。
舞裙濺水,浴蘭佩、綠梁纖纖。
歸路要同步障,迎風(fēng)會卷珠簾。
離觴未容半酣。
恨烏檣、已張輕帆。
秋鬢重來淮上,幾換新蟾。
樓下會看細(xì)柳,正搖落清霜拂畫檐。
樹猶如此,人何以堪。
|
|
樓下柳(天香)解釋: 《樓下柳(天香)》是宋代賀鑄的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《樓下柳(天香)》
滿馬京□,裝懷春思,
翩然笑度江南。
白鷺芳洲,青蟾雕艦,
勝游三月初三。
舞裙濺水,浴蘭佩、綠梁纖纖。
歸路要同步障,迎風(fēng)會卷珠簾。
離觴未容半酣。
恨烏檣、已張輕帆。
秋鬢重來淮上,幾換新蟾。
樓下會看細(xì)柳,
正搖落清霜拂畫檐。
樹猶如此,人何以堪。
詩意與賞析:
這首詩詞通過描繪江南風(fēng)光和意境來表達(dá)詩人的情感和思緒。詩中所描繪的景物豐富多樣,充滿了春天的生機(jī)。滿馬京□,指的是馬蹄踏滿了京□,形容繁忙的都市景象。裝懷春思,表達(dá)了詩人內(nèi)心對春天的思念和渴望。
詩人在江南笑傲,輕盈自如。白鷺芳洲和青蟾雕艦是江南的景點,詩人像一位游客,優(yōu)雅地游覽江南的美景。勝游三月初三,描繪了初春時節(jié)游覽風(fēng)景的愉悅心情。
詩人觀賞著舞裙濺水、浴蘭佩,感受著春天的氣息。綠梁纖纖,形容垂柳柔軟婀娜的姿態(tài)。歸路上的障,指的是行人回家的路上的障礙,但詩人要與障齊步而行,迎風(fēng)卷起珠簾,表達(dá)了對困難的豁達(dá)和樂觀態(tài)度。
詩人離觴未醉,恨烏檣,已經(jīng)把輕帆張起來,表達(dá)了心情的急切和對旅途的期盼。
詩人的秋鬢又回到淮上,幾度更換新蟾。秋鬢指的是詩人的白發(fā),淮上是指淮河的上游地區(qū)。這里表達(dá)了歲月的流轉(zhuǎn)和人事的更迭。
最后兩句詩以樓下的細(xì)柳為引子,表達(dá)了對人生滄桑的感慨和疑問。樓下的柳樹搖曳,清霜拂過畫檐,但是樹依然如故,這讓詩人思考人生的無常和無常中的堅守。人在歲月的變遷中,如何應(yīng)對和抵御,這是詩人思索的問題。
這首詩詞以細(xì)膩的描寫和抒情的語言,表達(dá)了對春天和人生的思考,展示了詩人對美好事物的熱愛和對時光流轉(zhuǎn)的感慨。 |
|