|
玉連環(huán)(一落索) / 作者:賀鑄 |
別酒更添紅粉淚。
促成愁醉。
相逢淺笑合微吟,撩惹到、纏綿地。
花下解攜重附耳。
佳期深記。
青翰舟穩(wěn)繡衾香,誰禁斷、東流水。
|
|
玉連環(huán)(一落索)解釋: 《玉連環(huán)(一落索)》是宋代賀鑄的一首詩詞。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
別酒更添紅粉淚。
促成愁醉。
相逢淺笑合微吟,
撩惹到、纏綿地。
花下解攜重附耳。
佳期深記。
青翰舟穩(wěn)繡衾香,
誰禁斷、東流水。
詩意:
這首詩描繪了一場離別的情景。詩人與他人相逢,飲酒增添了紅粉淚,促使他更加愁苦地陶醉其中。相逢時(shí),微笑和細(xì)語交融,情感糾纏得十分纏綿。在花下解開糾纏,重附耳悄悄交流,美好的相會日期深深地銘記在心中。青翰舟穩(wěn)定地行駛在繡衾香的江流上,無人能夠禁止東流的水勢。
賞析:
這首詩以細(xì)膩的筆觸描繪了情感糾纏和離別的悲涼。詩中的紅粉淚表達(dá)了離別時(shí)的悲傷和眼淚,加深了情感的復(fù)雜度。相逢時(shí)的淺笑和微吟,以及撩惹和纏綿的描寫,表現(xiàn)了詩人與對方之間微妙而復(fù)雜的情感糾葛。花下解開糾纏,重附耳交流,暗示了他們的私密交往。詩人深深記住了這美好的相會日期,表達(dá)了他對這段經(jīng)歷的珍視和銘記。最后,詩人以青翰舟和東流水的形象,表達(dá)了無法阻止時(shí)間流逝和人事離別的無奈。整首詩詞以細(xì)膩的情感描寫和意境交融,展現(xiàn)了離別時(shí)的復(fù)雜情感和人生的無常。 |
|