|
攀鞍態(tài)(同前) / 作者:賀鑄 |
逢迎一笑金難買。
小櫻唇、淺蛾黛。
玉環(huán)風(fēng)調(diào)依然在。
想花下、攀鞍態(tài)。
佇倚碧云如有待。
望新月、為誰雙拜。
細(xì)語人不聞,微風(fēng)動、羅裙帶。
|
|
攀鞍態(tài)(同前)解釋: 《攀鞍態(tài)(同前)》是宋代賀鑄的一首詩,以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
逢迎一笑金難買。
小櫻唇、淺蛾黛。
玉環(huán)風(fēng)調(diào)依然在。
想花下、攀鞍態(tài)。
佇倚碧云如有待。
望新月、為誰雙拜。
細(xì)語人不聞,微風(fēng)動、羅裙帶。
詩意和賞析:
這首詩表達(dá)了作者對美好時刻的珍惜與回憶,以及對愛情的思念和追求。
首先,詩的開頭寫道:“逢迎一笑金難買”,意味著一次友善的微笑是無價的。接著,“小櫻唇、淺蛾黛”描繪了女子的嬌艷容貌,顯示出作者對美的敏感和欣賞。
接下來的兩句:“玉環(huán)風(fēng)調(diào)依然在。想花下、攀鞍態(tài)。”表達(dá)了對過去美好時光的回憶和懷念。玉環(huán)是指美玉制作的飾物,風(fēng)調(diào)則指美妙的曲調(diào),這兩句詩描繪了過去美好時光的景象。
然后,詩中出現(xiàn)了“佇倚碧云如有待”,表達(dá)了作者在高處凝視,仿佛在等待著什么。緊接著的“望新月、為誰雙拜”表明作者對新月的敬仰和祝福,同時也暗示了對愛情的向往和期待。
最后兩句詩寫道:“細(xì)語人不聞,微風(fēng)動、羅裙帶”,描繪了作者細(xì)語私語的情景,但卻無人能聽到。微風(fēng)拂動著羅裙帶,增添了幽靜的氛圍。
整首詩以細(xì)膩、柔美的語言描繪了作者對美好時光和愛情的思念和追求。通過描述女子的容貌、美妙的音樂、月亮等元素,表達(dá)了對美的追求和渴望。同時,詩中的景物描寫和意象也增添了詩的藝術(shù)感和深度。整首詩以流暢的詞句和細(xì)膩的筆觸展現(xiàn)了賀鑄的才華和感受力。 |
|