|
念奴嬌 / 作者:秦觀 |
千門明月,天如水,正是人間佳節。
開盡小梅春氣透,花燭家家羅列。
來往綺羅,喧闐簫鼓,達旦何曾歇。
少年當此,風光真是殊絕。
遙想二十年前,此時此夜,共綰同心結。
窗外冰輪依舊在,玉貌已成長別。
舊著羅衣,不堪觸目,灑淚都成血。
細思往事,只添鏡里華發。
|
|
念奴嬌解釋: 《念奴嬌》是宋代秦觀的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
千門明月,天如水,
正是人間佳節。
Themoonshinesbrightlyoverathousanddoors,
Theskyisclearlikewater,
Itisindeedafestivetimeinthemortalworld.
開盡小梅春氣透,
花燭家家羅列。
Theblossomingplumtreesfilltheairwiththebreathofspring,
Everyhouseholdisadornedwithflowercandles.
來往綺羅,喧闐簫鼓,
達旦何曾歇。
Peoplegobackandforthinsplendidattire,accompaniedbythesoundofflutesanddrums,
Thelivelyatmospherelastsuntildawn.
少年當此,風光真是殊絕。
Inone'syouth,suchamagnificentsceneistrulyextraordinary.
遙想二十年前,
此時此夜,共綰同心結。
Thinkingbacktotwentyyearsago,
Thistime,thisnight,weboundourheartstogether.
窗外冰輪依舊在,
玉貌已成長別。
Theicewheeloutsidethewindowstillremains,
Butthejade-likebeautyhasalreadychanged.
舊著羅衣,不堪觸目,
灑淚都成血。
Theoldsilkgarments,oncecherished,arenowunbearabletolookat,
Tearsshedturnintoblood.
細思往事,只添鏡里華發。
Uponcarefulreflectionofthepast,
Onlythewhitehairreflectedinthemirrorisadded.
詩意與賞析:
《念奴嬌》是一首充滿離愁別緒的詩詞。詩人秦觀以描繪佳節的繁華景象為背景,表達了自己對往事的思念和對時光流轉的感慨。
詩中描繪了明亮的月光和晴朗的天空,形容了節日的熱鬧景象。小梅開花,春意滲透,家家戶戶都擺放著花燭,裝飾得喜慶而熱鬧。人們身著華麗的服飾,來來往往,簫鼓喧響,一直持續到天亮。少年時光的美好與獨特也在詩中得以體現。
然而,詩人回憶起二十年前的往事,感嘆時光的流逝和人事的變遷。窗外的冰輪依舊存在,但當年的年輕貌美已經不再。舊衣服如今已經擺放在一旁,看著讓人無法忍受,甚至淚水都變成了血。細細回想過去,只能在鏡子中看到自己逐漸蒼老的發絲。
整首詩透露著詩人對往事的思念和對時光的無情感到。他通過對節日景象的描繪,將自己的離愁別緒與時光的流轉相結合,表達了對逝去時光和逝去美好的懷念之情。這首詩詞以其真摯的情感和細膩的描寫方式,給人一種深深的感觸和思考。 |
|