|
送劉承議解職歸養(yǎng) / 作者:秦觀 |
征馬蕭蕭柳外鳴,議廊歸養(yǎng)洛陽城。
登山尚記飛云處,罷吏端如棄唾輕。
為米折腰知我拙,下車入里見君榮。
堂前嵩少宜秋色,獻(xiàn)壽還應(yīng)旋制聲。
|
|
送劉承議解職歸養(yǎng)解釋: 詩詞:《送劉承議解職歸養(yǎng)》
征馬蕭蕭柳外鳴,
議廊歸養(yǎng)洛陽城。
登山尚記飛云處,
罷吏端如棄唾輕。
為米折腰知我拙,
下車入里見君榮。
堂前嵩少宜秋色,
獻(xiàn)壽還應(yīng)旋制聲。
中文譯文:
征馬蕭蕭柳枝外鳴,
議廊上的騷動(dòng)傳來,
劉承議解除職務(wù),歸養(yǎng)在洛陽城。
他曾登山,仍記得云飛之處,
罷去官職的他純粹如棄擲的唾液般輕。
他為了生計(jì)而屈膝,明白自己的平庸,
下車進(jìn)入府中,見到了君主的榮耀。
堂前的嵩山依舊美麗,宜人的秋色,
獻(xiàn)上壽誕的祝福,應(yīng)有旋律相伴而聲威浩蕩。
詩意和賞析:
這首詩是宋代詩人秦觀的作品,以送別劉承議解職歸養(yǎng)為主題。詩中以描寫自然景物和劉承議的命運(yùn)轉(zhuǎn)變?yōu)橹骶€,表達(dá)了對逝去時(shí)光的留戀和對功名利祿的冷靜思考。
首句“征馬蕭蕭柳外鳴”,描繪了柳枝外馬嘶的聲音,營造出一種離別的氣氛。
第二句“議廊歸養(yǎng)洛陽城”,劉承議解除職務(wù)后返回洛陽城過上了平靜的生活。議廊是官員議事之處,歸養(yǎng)則暗示了他告別了政治生涯,返歸故鄉(xiāng)。
接下來的兩句“登山尚記飛云處,罷吏端如棄唾輕”,表達(dá)了劉承議登山時(shí)所見飛云的景象依然記憶猶新。而他罷去官職后的輕松自在,使得他對官場的一切變得輕如棄擲的唾液般不再看重。
“為米折腰知我拙,下車入里見君榮”,描寫了劉承議為了謀生而屈膝低頭,以及他進(jìn)入君主的府邸,見到君主的威嚴(yán)和榮耀。
最后兩句“堂前嵩少宜秋色,獻(xiàn)壽還應(yīng)旋制聲”,以嵩山為背景,表達(dá)了作者對嵩山秋色的贊美。獻(xiàn)壽指的是送別劉承議時(shí)的祝福,旋制聲則意味著在慶賀的時(shí)刻應(yīng)該有喜慶的音樂相伴。
整首詩以簡潔明快的語言展現(xiàn)了劉承議從官場辭職后的心境和生活狀態(tài),表達(dá)了對功名利祿的看透和對自由自在生活的向往,同時(shí)也抒發(fā)了對自然美景的贊美。 |
|