|
訴衷情 / 作者:曹勛 |
得抽頭處好抽頭。
等待幾時(shí)休。
賢且廣張四至,我早已優(yōu)游。
黃道服,布錢縐。
煞風(fēng)流。
往來熟后,也沒驚怕,也沒憂愁。
|
|
訴衷情解釋: 詩詞《訴衷情》是宋代曹勛所作,詩意表達(dá)了作者對(duì)逍遙自在、無憂無慮的生活態(tài)度和心情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
訴衷情
得抽頭處好抽頭。
等待幾時(shí)休。
賢且廣張四至,
我早已優(yōu)游。
黃道服,布錢縐。
煞風(fēng)流。
往來熟后,
也沒驚怕,也沒憂愁。
中文譯文:
述說內(nèi)心的情感
找到了愉快的地方。
等待多久才能結(jié)束呢?
賢明而廣闊的四周,
我早已自在閑逛。
穿著黃色的官服,衣料是粗布。
裝扮得像個(gè)風(fēng)流人物。
在熟悉的地方往來時(shí),
既沒有驚慌害怕,也沒有憂愁。
詩意:
詩人通過描繪自己無憂無慮的生活狀態(tài),表達(dá)了對(duì)逍遙自在的追求和向往。他強(qiáng)調(diào)了自己在熟悉的環(huán)境中的自信和從容,不受外界的干擾和困擾。詩中的“抽頭”可以理解為找到自己喜歡、適合的地方,也可以理解為擺脫束縛、追求自由的行為。
賞析:
這首詩以簡(jiǎn)潔明了的語言描繪了詩人自在閑逛的生活態(tài)度。作者通過對(duì)衣著、行為的描繪,展示了自己的優(yōu)越感和自信心。詩中的“黃道服”和“布錢縐”可以理解為作者故意打破常規(guī),穿著與眾不同的服裝,彰顯個(gè)性和與眾不同的態(tài)度。整首詩以平淡的語言表達(dá)了作者對(duì)自由、無拘束生活的向往和追求,同時(shí)也體現(xiàn)了對(duì)生活的樂觀態(tài)度。詩人通過簡(jiǎn)短的句子和明快的節(jié)奏,使詩歌更加生動(dòng)有趣,給讀者帶來一種輕松愉快的感覺。整首詩意境明朗,情感暢達(dá),給人一種開朗、自在的感覺。 |
|