|
水龍吟(送戴郎中漕荊襄) / 作者:曹勛 |
曉云閣雨。
疏梅綴玉,塵尾聞?wù)勍隆?br/> 精忠許國(guó),才華扌離錦,塵勞釋去。
六印雄圖,百川明辯,蘇張誰數(shù)。
有奇謀欲下,陰山族帳,惟英衛(wèi)、可接武。
想見臨戎豐度。
慨然定、中原疆土。
果驚一坐,折沖遐裔,嘉言循古。
安拊疲民,靜摧驕虜,無煩旗鼓。
看功成、入輔中興,永佐乾坤主。
|
|
水龍吟(送戴郎中漕荊襄)解釋: 這首詩(shī)詞《水龍吟(送戴郎中漕荊襄)》是宋代曹勛創(chuàng)作的,表達(dá)了對(duì)戴郎中漕運(yùn)江漢的送別之情。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
晨曦中,云層輕拂朝霞,細(xì)雨灑在梅花上,
微風(fēng)吹動(dòng),傳來塵土的氣息,聽見友人的談笑聲。
他是一位忠心耿耿的仁人志士,具備出眾的才華和品質(zhì),
但他已經(jīng)疲憊,渴望遠(yuǎn)離繁忙的世界。
他的名字將永遠(yuǎn)銘刻在歷史的畫卷上,
百川都要明白他的智慧和見識(shí),尤其是蘇張之輩。
他懷揣著一顆奇特的心,渴望投入到陰山族的大帳下,
只有英勇的衛(wèi)士,才能與他一同征戰(zhàn)。
我想象著他駕馭軍隊(duì),開創(chuàng)輝煌未來的場(chǎng)景,
并為中原的安定和疆土的繁榮,感到無限欣慰。
這一切讓我如此激動(dòng),以至于我一坐之間,
就感到熱淚盈眶,為他的豪情壯志而感動(dòng),
他的言談就像古代圣賢一樣有著千古的價(jià)值。
他將竭力安撫疲憊的百姓,平息傲慢的敵人,
不再需要憂慮戰(zhàn)旗和戰(zhàn)鼓的嘈雜聲。
我看到他的功業(yè)必然輝煌,他將進(jìn)入朝廷,輔佐中興,
永遠(yuǎn)輔佐君主,守衛(wèi)國(guó)家的安寧與繁榮。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以清晨的景象為背景,表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)戴郎中的贊美和送別之情。詩(shī)中使用了豐富的意象和修辭手法,以強(qiáng)烈的感情和豪情壯志來描繪戴郎中的形象。詩(shī)人贊美戴郎中的忠誠(chéng)、才華和智慧,認(rèn)為他有改變歷史的潛力。詩(shī)人還表達(dá)了自己的激動(dòng)之情,因?yàn)樗嘈糯骼芍袑?huì)在國(guó)家的中興和繁榮中發(fā)揮重要作用。
整首詩(shī)詞流暢、抒情,充滿了對(duì)忠誠(chéng)、智慧和英雄氣概的贊美。同時(shí),詩(shī)人也借此表達(dá)了自己對(duì)國(guó)家和社會(huì)的美好愿望,希望戴郎中的功績(jī)能夠?yàn)閲?guó)家的安定和繁榮作出貢獻(xiàn)。這首詩(shī)詞反映了宋代文人的愛國(guó)情感和對(duì)人才的崇拜,具有深厚的歷史文化背景。 |
|