|
用前韻酬陳判官 / 作者:曹勛 |
刺桐花發(fā)照人明,三看薰風(fēng)舞絳英。
海近魚肥隨米賤,山高溪凈照人清。
久聞射策先黃甲,何意棲鸞尚赤城。
顧我婆娑老林下,看君事業(yè)映簪纓。
|
|
用前韻酬陳判官解釋: 《用前韻酬陳判官》是宋代詩(shī)人曹勛所作的一首詩(shī)。詩(shī)中描繪了刺桐花盛開的景象,以及自然界中的山川、溪水和海洋。詩(shī)中還表達(dá)了對(duì)陳判官的贊揚(yáng)和對(duì)他的事業(yè)的祝福。
以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
刺桐花發(fā)照人明,
刺桐花盛開,照亮了人們的眼睛,
這一句表達(dá)了春天的美麗景色,刺桐花綻放之時(shí),將人的目光照亮。
三看薰風(fēng)舞絳英。
三次觀賞薰風(fēng)吹拂下舞動(dòng)的紅色花瓣。
這一句描繪了風(fēng)吹拂下刺桐花瓣的美麗場(chǎng)景,形容花瓣如紅色的英勇戰(zhàn)士在舞動(dòng)。
海近魚肥隨米賤,
海洋近在眼前,魚兒肥美隨米飯的價(jià)格低廉,
這一句表達(dá)了海洋資源豐富,海鮮物產(chǎn)豐厚,與大米相比價(jià)格較為廉價(jià)。
山高溪凈照人清。
高山峻嶺巍峨,溪水清澈照人,
這一句描繪了山脈的高聳和溪水的清澈,將人們的身影映照得格外清晰。
久聞射策先黃甲,
長(zhǎng)久以來(lái)聽聞射策先生黃色甲胄的事跡,
這一句表達(dá)了作者對(duì)射策先生的贊賞,將他的事跡傳揚(yáng)已久,黃色甲胄象征著英勇。
何意棲鸞尚赤城。
為何要停留在赤城山,棲息鸞鳥呢?
這一句表達(dá)了對(duì)作者自身的思考,赤城山是傳說(shuō)中鳳凰的棲息之地,作者不禁思索自己的歸宿和事業(yè)。
顧我婆娑老林下,
回首看望我婆娑的老林,
這一句表達(dá)了作者對(duì)自己過(guò)去的回憶,回望自己曾經(jīng)的生活和經(jīng)歷。
看君事業(yè)映簪纓。
看著你的事業(yè)在政治和軍事方面的成就,
這一句表達(dá)了作者對(duì)陳判官事業(yè)的祝福和對(duì)他的成就的贊賞。
這首詩(shī)以自然景物為背景,描繪了刺桐花盛開、山川溪水清澈的美景,通過(guò)對(duì)自然景色的描繪展示了生機(jī)勃勃的春天和壯麗的山水景觀。詩(shī)中還表達(dá)了對(duì)陳判官的敬佩和祝福,以及對(duì)自己過(guò)去和他人事業(yè)的回憶和思考。整首詩(shī)意豐富,通過(guò)對(duì)自然和人事的描繪,展示了詩(shī)人的情感和思想。 |
|