“憐君不久在通川,知已新提造化權(quán)”是出自《白居易》創(chuàng)作的“聞李尚書拜相,因以長句寄賀微之”,總共“4”句,當(dāng)前“憐君不久在通川,知已新提造化權(quán)”是出自第1句。
“憐君不久在通川,知已新提造化權(quán)”解釋: 首先,我們需要明確《憐君不久在通川,知已新提造化權(quán)》是一首古詩,并不是現(xiàn)代語言的直接翻譯。根據(jù)對白居易作品的理解和字面意思,我們可以嘗試解釋: 1. "憐君不久在通川":詩人同情他的朋友將在短期內(nèi)離開(通川)這個地方。 2. "知已新提造化權(quán)":詩人了解的朋友最近得到了新的職位(造化權(quán)),這表明他在社會中的地位得到了提升。 創(chuàng)作背景與感想: 白居易生活的唐朝,科舉制度發(fā)達,官員升遷頻繁。這首詩就是在這樣的背景下,表達了詩人對友人的關(guān)心和對其官運的祝愿。 評價: 這句話語言精煉,情感真摯。白居易善于運用日常生活細節(jié)來抒發(fā)內(nèi)心感受,這一點在這首詩中得到了充分的體現(xiàn)。
查看完整“憐君不久在通川,知已新提造化權(quán)”相關(guān)詩詞以及介紹... >>
上一句:當(dāng)前就是第一句,沒有上一句了
下一句:憐君不久在通川,知已新提造化權(quán) 的下一句
|