|
與參寥師行園中得黃耳蕈 / 作者:蘇軾 |
遣化何時(shí)取眾香,法筵齋缽久凄涼。
寒蔬病甲誰(shuí)能采,落葉空畦半已荒。
老楮忽生黃耳菌,故人兼致白芽姜。
蕭然放箸東南去,又入春山筍蕨鄉(xiāng)。
|
|
與參寥師行園中得黃耳蕈解釋:
《與參寥師行園中得黃耳蕈》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
何時(shí)才能將這些香料轉(zhuǎn)化為眾多的仙品?
法筵齋缽已經(jīng)久遠(yuǎn)地荒涼。
寒冷的蔬菜誰(shuí)能采摘?
落葉覆蓋的園地已經(jīng)半荒廢。
老楮樹(shù)上突然長(zhǎng)出了黃耳蕈,
故友還贈(zèng)來(lái)了新鮮的白芽姜。
寂寥地放下筷子,向東南方離去,
又進(jìn)入春天山區(qū)的筍和蕨鄉(xiāng)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了蘇軾對(duì)生活的思考和感慨。詩(shī)中描繪了一個(gè)庭園的景象,用隱喻的方式表達(dá)了人生的變幻和無(wú)常。作者通過(guò)描寫(xiě)荒涼的法筵齋缽、廢棄的田園和寂寥的離別,表達(dá)了對(duì)生活中逝去的美好和漸行漸遠(yuǎn)的思念之情。同時(shí),黃耳蕈和白芽姜的出現(xiàn),象征著生命的復(fù)蘇和希望的到來(lái),給予了詩(shī)中的寂寥一線光明。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練而凄涼的語(yǔ)言描繪了一幅荒涼而寂寥的景象,通過(guò)對(duì)園中景物的描寫(xiě),展現(xiàn)出作者內(nèi)心的惆悵和感慨。法筵齋缽的荒涼、蕭然放箸的離別、荒廢的田園,都映襯出作者對(duì)逝去時(shí)光和美好歲月的無(wú)奈和留戀。然而,詩(shī)末的黃耳蕈和白芽姜給予了詩(shī)中的貧瘠和寂寥一絲生機(jī)和希望。這種對(duì)生命的復(fù)蘇和希望的寄托,為整首詩(shī)增添了一種曲折的情感。
蘇軾以簡(jiǎn)潔凝練的語(yǔ)言,通過(guò)對(duì)景物的描寫(xiě)和隱喻的運(yùn)用,表達(dá)了對(duì)逝去歲月的思念和對(duì)未來(lái)希望的憧憬。整首詩(shī)以自然景物為背景,以微妙而深刻的方式反映了作者對(duì)生活的感悟和對(duì)人生的思考。這首詩(shī)詞展示了蘇軾獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格和情感表達(dá)能力,使人在閱讀中感受到歲月的流轉(zhuǎn)和生命的變幻。
|
|