|
歲將暮 / 作者:曹勛 |
歲將暮,歲將暮,靡靡行人不歸去。
不歸去,道路長(zhǎng),道路長(zhǎng)兮復(fù)限我以石坂羊腸。
山多喬木兮不能為吾之棟梁,水多深陰兮不能為吾之舟航。
徒頓駕以獨(dú)宿兮,趨風(fēng)雨於晨裝。
眇佳人兮余懷,期遙集于扶桑。
|
|
歲將暮解釋: 《歲將暮》是宋代詩(shī)人曹勛的作品。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
歲將暮,歲將暮,靡靡行人不歸去。
隨著歲月的流轉(zhuǎn),歲末將至,疲憊的行人卻無(wú)心歸去。
詩(shī)人用重復(fù)的語(yǔ)句和抑揚(yáng)頓挫的節(jié)奏,表達(dá)了歲末時(shí)節(jié)的凄涼和疲憊感。
不歸去,道路長(zhǎng),道路長(zhǎng)兮復(fù)限我以石坂羊腸。
行人不愿回去,道路漫長(zhǎng),漫長(zhǎng)到像石坂和羊腸一般曲折。
通過(guò)對(duì)道路的描繪,詩(shī)人展現(xiàn)了行人內(nèi)心的彷徨和迷茫,同時(shí)也暗示了人生的曲折和艱辛。
山多喬木兮不能為吾之棟梁,水多深陰兮不能為吾之舟航。
周圍是眾多高聳的樹木,卻不能成為我遮風(fēng)擋雨的家宅;水面上彌漫著濃密的陰影,卻不能成為我航行的船只。
這些景物的存在讓詩(shī)人感到無(wú)助和無(wú)依,無(wú)法尋找到真正的歸宿和前進(jìn)的方向。
徒頓駕以獨(dú)宿兮,趨風(fēng)雨於晨裝。
只得孤身一人過(guò)夜,匆忙穿上衣裝,踏著風(fēng)雨去往未知的地方。
詩(shī)人以自己的經(jīng)歷表達(dá)了孤獨(dú)和奔波的心境,同時(shí)也表現(xiàn)了對(duì)未來(lái)的追求和不屈不撓的精神。
眇佳人兮余懷,期遙集于扶桑。
心中留戀著遙遠(yuǎn)而美麗的女子,期待有一天能夠與她相聚在遙遠(yuǎn)的東方之地。
詩(shī)人通過(guò)描繪對(duì)佳人的思念和期盼,展示了對(duì)美好事物的向往和追求。
《歲將暮》通過(guò)描繪行人的困惑、迷茫和對(duì)美好未來(lái)的向往,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)感和對(duì)人生意義的思考。詩(shī)中運(yùn)用了自然景物的對(duì)比和隱喻,以及節(jié)奏感強(qiáng)烈的語(yǔ)言表達(dá),給人以深沉的思考和情感的共鳴。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔、凝練的語(yǔ)言,展現(xiàn)了宋代文人對(duì)現(xiàn)實(shí)生活的思考和對(duì)理想境界的追求。 |
|