|
菩薩蠻 / 作者:蔡伸 |
飛英不向枝頭住。
等閑又送春歸去。
云幄翠陰浮。
長(zhǎng)隨日腳流。
玉簫吹鳳怨。
驚起樓中燕。
飛去自雙雙。
惱人空斷腸。
|
|
菩薩蠻解釋: 詩(shī)詞:《菩薩蠻》
朝代:宋代
作者:蔡伸
飛英不向枝頭住,
等閑又送春歸去。
云幄翠陰浮,
長(zhǎng)隨日腳流。
玉簫吹鳳怨,
驚起樓中燕。
飛去自雙雙,
惱人空斷腸。
中文譯文:
花瓣不停留在枝頭,
隨意地送走了春天。
翠綠的云彩漂浮在陰影里,
長(zhǎng)久地隨著太陽(yáng)的步履流動(dòng)。
美妙的笛聲吹奏著鳳凰的哀怨,
驚動(dòng)了樓中的燕子。
它們成雙成對(duì)地飛走,
令人心煩意亂,空留斷腸之情。
詩(shī)意和賞析:
《菩薩蠻》是宋代蔡伸創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)中通過(guò)描繪春天的離去,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感嘆和對(duì)美好事物的珍惜之情。
首先,詩(shī)人運(yùn)用了花瓣不停留的意象,抓住了春天的瞬息之間,表達(dá)出時(shí)光的匆匆流逝。春天是生機(jī)勃勃、美好的季節(jié),然而轉(zhuǎn)眼間就會(huì)過(guò)去,如同花瓣飄落的速度。
接著,詩(shī)人以云彩的形象來(lái)描繪春天的離去。云幄翠陰浮,長(zhǎng)隨日腳流,形容了春天的飄忽不定,如同浮云隨著太陽(yáng)的運(yùn)行而流動(dòng)。這種流動(dòng)的意象也象征著時(shí)間的流轉(zhuǎn),暗示著人生的短暫和無(wú)常。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人通過(guò)描繪玉簫吹奏的鳳凰怨和樓中驚起的燕子,表達(dá)了人們對(duì)美好事物的追求和珍惜。鳳凰是傳統(tǒng)文化中的神鳥(niǎo),象征著吉祥和美好,而燕子則是春天的使者,意味著希望和新生。詩(shī)人以樓中的燕子為形象,使詩(shī)意更加具體生動(dòng)。
最后的兩句“飛去自雙雙,惱人空斷腸”,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好事物離去的痛心和遺憾之情。美好的春天和時(shí)光如同燕子一樣成雙成對(duì)地飛去,令人感到痛苦和遺憾,心情被牽動(dòng),留下了斷腸之情。
整首詩(shī)通過(guò)描繪春天的離去,抓住了時(shí)光的流逝和人生的短暫,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好事物的珍惜和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。同時(shí),詩(shī)中運(yùn)用了生動(dòng)的意象和優(yōu)美的語(yǔ)言,使詩(shī)意更加深遠(yuǎn),給讀者帶來(lái)了美的享受和思考。 |
|