|
滿庭芳 / 作者:蔡伸 |
風(fēng)卷龍沙,云垂平野,晚來(lái)密雪交飛。
坐看闌檻,瓊?cè)锉楹Α?br/> 妝點(diǎn)蘭房景致,金鋪掩、簾幕低垂。
紅爐畔,淺斟低唱,天色正相宜。
更闌,人半醉,香肌玉暖,寶髻云欹。
又何須高會(huì),梁苑瑤池。
堪笑子猷訪戴,清興盡、忍凍空回。
仍休羨,漁人江上,披得一蓑歸。
|
|
滿庭芳解釋?zhuān)?/h2> 《滿庭芳》是一首宋代蔡伸的詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
滿庭芳
風(fēng)卷龍沙,云垂平野,晚來(lái)密雪交飛。
坐看闌檻,瓊?cè)锉楹Α?br/> 妝點(diǎn)蘭房景致,金鋪掩、簾幕低垂。
紅爐畔,淺斟低唱,天色正相宜。
更闌,人半醉,香肌玉暖,寶髻云欹。
又何須高會(huì),梁苑瑤池。
堪笑子猷訪戴,清興盡、忍凍空回。
仍休羨,漁人江上,披得一蓑歸。
譯文:
芬芳的花朵遍布滿庭,寒風(fēng)卷起龍卷,云朵垂懸在平野上,夜晚時(shí)密密地飄落雪花。
坐在闌檻上,看著瓊?cè)锸㈤_(kāi)在寒枝上。
花園裝點(diǎn)得美麗如蘭房,金鋪的簾幕低垂。
在紅爐旁邊,輕抿著酒,低聲唱歌,天色正好。
更深夜已過(guò)半,人們有些醉了,香肌暖如玉,頭上的寶髻像云朵傾斜。
又何必去高雅的宴會(huì),去梁苑或瑤池。
我笑子猷去拜訪戴,他的清興已盡,只忍著冷寒空回。
不必羨慕,漁人在江上,掛著一件蓑衣回家。
詩(shī)意和賞析:
《滿庭芳》描繪了一個(gè)冬日的景象,通過(guò)花朵、雪花和冷寒的環(huán)境,展現(xiàn)了冬季的寒冷和靜謐之美。詩(shī)人坐在闌檻上,觀賞著花園中盛開(kāi)的花朵,感受著冷寒的季節(jié)所帶來(lái)的寧?kù)o和美麗。他品味著酒,低聲唱歌,與天色相得益彰。夜深時(shí),人們已經(jīng)醉倒,而詩(shī)人則體驗(yàn)著一種溫暖和寧?kù)o,宛如寶髻云欹。他表達(dá)了對(duì)高雅宴會(huì)的不屑,認(rèn)為那里的歡樂(lè)已經(jīng)枯竭,只剩下冷寒的回憶。最后,詩(shī)人指出,不必羨慕那些在江上捕魚(yú)的漁人,他們身上掛著一件蓑衣,可以自在地回家,而不受世俗的約束。
整首詩(shī)以冬日花園的景色為背景,通過(guò)描繪寒冷的環(huán)境和花朵的美麗,展示了作者內(nèi)心深處的寧?kù)o和冷靜。詩(shī)人以自身的體驗(yàn),表達(dá)了對(duì)高雅宴會(huì)和世俗紛擾的厭倦,強(qiáng)調(diào)了回歸自然和簡(jiǎn)樸生活的價(jià)值。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言描繪了冬日的美景,并通過(guò)對(duì)比和反襯,傳達(dá)了詩(shī)人的感悟和價(jià)值觀。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,如風(fēng)卷龍沙、云垂平野、瓊?cè)锉楹Φ龋乖?shī)意更加生動(dòng)有趣。整體而言,這首詩(shī)通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和思考,呈現(xiàn)了作者對(duì)自然美和簡(jiǎn)樸生活的向往,以及對(duì)世俗喧囂和虛浮的厭倦。 |
|