|
|
萬(wàn)里無(wú)云秋色靜。
上下天光,共水交輝映。
坐對(duì)冰輪心目瑩。
此身不在塵寰境。
撲漉文禽飛不定。
勾引離人,分外添歸興。
來(lái)往悠悠重記省。
夜闌人散花移影。
|
|
蝶戀花解釋?zhuān)?/h2> 《蝶戀花》是一首寫(xiě)景抒懷的宋代詩(shī)詞,作者楊無(wú)咎。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
萬(wàn)里無(wú)云秋色靜。
上下天光,共水交輝映。
坐對(duì)冰輪心目瑩。
此身不在塵寰境。
撲漉文禽飛不定。
勾引離人,分外添歸興。
來(lái)往悠悠重記省。
夜闌人散花移影。
中文譯文:
廣袤萬(wàn)里無(wú)一絲云彩,秋天的景色寧?kù)o。
天空和水面上的光輝相互交融映照。
我坐在冰輪邊,眼睛明亮晶瑩。
我的身心并不在塵世之境。
花園中鳥(niǎo)兒飛翔,飛得飄忽不定。
它們引誘著離別的人,特別增添了歸鄉(xiāng)的快樂(lè)。
往來(lái)的人們緩慢而沉思,重新回憶起過(guò)往的事情。
夜深人靜時(shí),花影在移動(dòng)。
詩(shī)意和賞析:
《蝶戀花》通過(guò)描繪秋天的寧?kù)o景色,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離塵之境的向往和追求。詩(shī)中描述了萬(wàn)里無(wú)云的秋天,天空和水面相互映照,給人一種寧?kù)o、靜謐的感覺(jué)。詩(shī)人坐在冰輪旁,心目明亮晶瑩,意味著他的心靈得到了凈化和升華,超越了塵世的束縛。
詩(shī)中提到的撲漉文禽指的是鳥(niǎo)兒,它們飛翔時(shí)飄忽不定,勾引著離別的人,使他們對(duì)歸鄉(xiāng)的歡樂(lè)更加增添。這里可以理解為詩(shī)人對(duì)故鄉(xiāng)的思念,對(duì)回歸家園的渴望。
詩(shī)的最后兩句描寫(xiě)了夜深人靜時(shí),花影在移動(dòng)的景象。這里可以理解為人們?cè)陟o謐的夜晚回憶過(guò)往,思考人生的沉思時(shí)刻。
整首詩(shī)通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離塵之境的向往和追求,并表現(xiàn)出對(duì)歸鄉(xiāng)和人生思考的情感。它展示了宋代詩(shī)詞的典型特點(diǎn),即以景抒懷,通過(guò)描繪自然景色來(lái)表達(dá)內(nèi)心的情感和思考。 |
|