|
葛天民隱居 / 作者:葉紹翁 |
種竹成新列,移蘭即舊陰。
老鐺猶有耳,古柳已無(wú)心。
得句添杯滿,貪爐到夜深。
篝燈聊點(diǎn)校,春水沒(méi)衣砧。
|
|
葛天民隱居解釋: 《葛天民隱居》是宋代文學(xué)家葉紹翁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
種竹成新列,移蘭即舊陰。
老鐺猶有耳,古柳已無(wú)心。
得句添杯滿,貪爐到夜深。
篝燈聊點(diǎn)校,春水沒(méi)衣砧。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了葛天民隱居的景象和心境。葛天民是一個(gè)隱士,他在隱居的地方種植了新的竹子,使得竹林變得更加茂密;他將蘭花重新移植,使得原本陰暗的地方變得更加幽靜。詩(shī)人通過(guò)這些描寫傳達(dá)出葛天民對(duì)自然環(huán)境的精心經(jīng)營(yíng)和重視。
詩(shī)中提到了一個(gè)老鐺,它雖然年代久遠(yuǎn),但仍然能聽到聲音。這表達(dá)了葛天民對(duì)于傳統(tǒng)文化和老物件的敬重和追憶。相比之下,古老的柳樹卻已經(jīng)失去了生機(jī)和靈感,顯示了歲月的流逝和人事的無(wú)常。
詩(shī)人接著描述了葛天民在隱居中的生活。他在得到一句好詩(shī)之后,滿心歡喜,借此增添了他的飲欲,使得酒杯滿滿地。他貪戀著火爐的溫暖,直到深夜。篝火燈光下,他點(diǎn)校著自己的書籍,享受著這寧?kù)o的時(shí)刻。最后一句提到春水聲中沒(méi)有衣服拍打砧木的聲音,這是在暗示葛天民隱居的地方已經(jīng)遠(yuǎn)離喧囂,安靜如春水。
賞析:
《葛天民隱居》通過(guò)描繪隱士葛天民的生活和情感,表達(dá)了作者對(duì)自然、傳統(tǒng)文化和寧?kù)o生活的向往和贊美。詩(shī)中的景物描寫細(xì)膩而有意境,通過(guò)對(duì)竹子、蘭花、老鐺和柳樹的描繪,展示了作者對(duì)細(xì)節(jié)的觀察和對(duì)自然之美的感悟。
葛天民隱居的生活態(tài)度和心境給人以啟示,他注重對(duì)自然的經(jīng)營(yíng)和呵護(hù),尊重傳統(tǒng)文化的價(jià)值,追求內(nèi)心的寧?kù)o和滿足。詩(shī)人以隱士的生活為主題,表達(dá)了對(duì)繁華喧囂世界的厭倦和對(duì)寧?kù)o自然生活的向往,呈現(xiàn)了一種返璞歸真的生活理念。
整首詩(shī)詞給人以寧?kù)o、恬淡的感覺(jué),通過(guò)對(duì)自然景物和隱士生活的描繪,展示了作者對(duì)生活的熱愛(ài)和追求。它既是對(duì)隱居生活的贊美,也是對(duì)傳統(tǒng)文化的懷念,具有深厚的人文情懷和審美意境。 |
|