|
贈(zèng)談命者 / 作者:方岳 |
客有攜詩夜扣扃,典衣何惜倒吾瓶。
山城難覓葡萄綠,竹火終強(qiáng)鵓鴿青。
迕俗坐談捫虱略,治生欲讀相牛經(jīng)。
向來人亦多稱好,正坐無錢語不靈。
|
|
贈(zèng)談命者解釋: 《贈(zèng)談命者》是宋代方岳的一首詩詞。以下是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
有位客人夜間帶著詩篇來敲我的門扇,
他身著典雅的衣袍,卻毫不介意倒我的酒。
在山城里很難找到翠綠的葡萄,
但竹火卻能散發(fā)出深邃的青色。
他不拘俗規(guī),坐下來暢談,輕巧地?cái)[弄著虱子,
他渴望治愈生活,想要讀到與牛有關(guān)的經(jīng)書。
他一直以來都受到了很多人的稱贊,
但此刻他坐在這里卻無法說出一句有力的話語。
詩意:
《贈(zèng)談命者》描繪了一位客人的形象,他以詩篇作為禮物,夜晚敲門訪友。他的舉止典雅,不拘小節(jié),毫不在意倒酒傾談。詩中通過山城的葡萄和竹火的比喻,表達(dá)了難得一見的珍貴和深邃的內(nèi)涵。這位客人不拘俗規(guī),坐下來與主人暢談,展示了他獨(dú)特的個(gè)性和對(duì)生活的治愈渴望。盡管他受到了許多人的稱贊,但在沒有金錢的情況下,他無法用言語表達(dá)自己的思想。
賞析:
《贈(zèng)談命者》通過對(duì)客人的描寫,展現(xiàn)了他的獨(dú)特品格和追求。客人攜帶詩篇夜訪友人,表明他善于表達(dá)自己,并將詩詞作為一種禮物和交流的方式。他的典雅和不拘小節(jié)的舉止體現(xiàn)了他超越世俗的氣質(zhì)。詩中的山城、葡萄和竹火等意象,以及與牛相關(guān)的經(jīng)書,都是對(duì)珍貴與深邃的象征,顯示了客人對(duì)內(nèi)涵和智慧的追求。然而,最后兩句表達(dá)了他在物質(zhì)匱乏的情況下的無奈和無力,強(qiáng)調(diào)了金錢在現(xiàn)實(shí)生活中的限制。整首詩詞既表達(dá)了對(duì)詩詞和智慧的贊美,又反映了現(xiàn)實(shí)生活中的困境和無奈,給人以思考和共鳴的空間。 |
|