|
夜惜禁中桃花,因懷錢員外 / 作者:白居易 |
前日歸時花正紅,今夜宿時枝半空。
坐惜殘芳君不見,風(fēng)吹狼藉月明中。
|
|
夜惜禁中桃花,因懷錢員外解釋:
夜惜禁中桃花,因懷錢員外
前日歸時花正紅,
今夜宿時枝半空。
坐惜殘芳君不見,
風(fēng)吹狼藉月明中。
中文譯文:
前日回家的時候,桃花正盛開,
而今晚上宿中院,花枝已經(jīng)凋殘了一半。
獨自坐著欣賞花朵的殘香,卻不見你,
只有風(fēng)吹拂桃樹,使樹下的月光顫動。
詩意和賞析:
這首詩寫的是詩人白居易在禁室中看桃花并懷念錢員外的心情。
詩的第一句描寫了詩人前一天回家時桃花盛開的景象,形容桃花紅艷。
接著,詩人寫到今晚自己宿中院,發(fā)現(xiàn)花已經(jīng)凋謝了一半。他獨自坐在那里,惋惜著花朵的殘香,卻不見心中所思念的人。
最后一句描寫了風(fēng)吹拂桃樹的情景,使得樹下的月光有些顫動。這種顫動的月光更加突出了詩人內(nèi)心的思念之情。
整首詩抒發(fā)了詩人對禁中桃花的懷念和對錢員外的想念之情,同時也表達了詩人在禁中的寂寞和孤獨。
|
|