|
浪淘沙(琴) / 作者:李之儀 |
霞卷與云舒。
月淡星疏。
摩徽轉(zhuǎn)軫不曾虛。
彈到當(dāng)時(shí)留意處,誰是相如。
魂斷酒家壚。
路隔云衢。
舞鸞鏡里早妝初。
擬學(xué)畫眉張內(nèi)史,略借工夫。
|
|
浪淘沙(琴)解釋: 《浪淘沙(琴)》是宋代李之儀創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
霞卷與云舒。
月淡星疏。
摩徽轉(zhuǎn)軫不曾虛。
彈到當(dāng)時(shí)留意處,誰是相如。
魂斷酒家壚。
路隔云衢。
舞鸞鏡里早妝初。
擬學(xué)畫眉張內(nèi)史,略借工夫。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞通過描繪琴聲與景物,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和意境。詩(shī)中以琴音、夜景和個(gè)人情感為主題,通過琴聲引起的回憶和情感,表達(dá)了對(duì)過往時(shí)光和逝去之人的思念之情。
賞析:
詩(shī)詞以自然景物和琴音為線索,通過描繪夜晚的山水景色和琴聲,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的情感體驗(yàn)。首句“霞卷與云舒”,以寫景的手法描繪了美麗的晚霞和飄逸的云彩,創(chuàng)造了寧?kù)o、美好的氛圍。接著描繪了月色淡淡,星光稀疏的夜晚,給人一種寧?kù)o和寂靜的感覺。
接下來的幾句描述了琴聲的起伏和感染力。詩(shī)中提到“摩徽轉(zhuǎn)軫不曾虛”,表達(dá)了琴音的悠揚(yáng)和動(dòng)人之處。在這樣的琴聲中,詩(shī)人彈奏著琴,回憶往事,留意著當(dāng)時(shí)的情景,思念著相如,表達(dá)了對(duì)逝去之人的思念之情。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人表達(dá)了自己內(nèi)心的孤寂和追求。詩(shī)中提到“魂斷酒家壚”,表達(dá)了對(duì)離別和失去的痛苦。之后的“路隔云衢”則暗示了身處異鄉(xiāng)的孤獨(dú)感。最后兩句以寫人的方式出現(xiàn),講述了一個(gè)女子早晨整妝的情景。詩(shī)人借鑒了張籍的畫眉技法,希望能夠通過學(xué)習(xí)和努力,達(dá)到自我完善和追求。
整首詩(shī)運(yùn)用了豐富的意象和修辭手法,通過對(duì)琴聲、景物和個(gè)人情感的描繪,展現(xiàn)了一種深沉的意境和情感體驗(yàn)。詩(shī)人通過琴聲和景物的詠嘆,表達(dá)了對(duì)往事和逝去之人的思念,同時(shí)表達(dá)了對(duì)美好生活和自我完善的追求。整首詩(shī)既有寫景的唯美描繪,又有內(nèi)心情感的抒發(fā),構(gòu)成了一幅優(yōu)美動(dòng)人的詩(shī)畫。 |
|