|
千秋歲(用秦少游韻) / 作者:李之儀 |
深秋庭院,殘暑全消退。
天幕回,云容碎。
地偏人罕到,風(fēng)慘寒微帶。
初睡起,翩翩戲蝶飛成對(duì)。
嘆息誰(shuí)能會(huì)。
猶記逢傾蓋。
情暫遣,心常地。
沈沈音信斷,冉冉光陰改。
紅日晚,仙山路隔空云海。
|
|
千秋歲(用秦少游韻)解釋: 《千秋歲(用秦少游韻)》是李之儀所作,描繪了深秋庭院中的景色和情感。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
深秋庭院,殘暑已經(jīng)完全消退。天空的帷幕回卷,云彩像碎片一樣散開(kāi)。地面偏僻,很少有人到訪,微風(fēng)中帶著寒意。初次醒來(lái),優(yōu)雅的蝴蝶成對(duì)地飛舞。嘆息不知有誰(shuí)能夠理解。依稀記得曾經(jīng)遇見(jiàn)過(guò)傾蓋的景象。感情暫時(shí)地被拋棄,心靈卻仍然留在這片土地上。沉重的音信已經(jīng)中斷,緩慢的光陰不斷流逝。夕陽(yáng)西下,仙山的路途被空中的云海隔斷。
詩(shī)詞通過(guò)描繪深秋庭院的景象,表達(dá)了一種寂寥和蕭瑟的氛圍。殘暑已經(jīng)結(jié)束,天空中的云彩破碎,寒風(fēng)吹拂著荒涼的院落。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)初次醒來(lái)時(shí)的蝴蝶飛舞,表達(dá)了對(duì)美好事物的向往和對(duì)逝去時(shí)光的懷念。詩(shī)中提到的"傾蓋"指的是古代傳說(shuō)中的景象,意味著遙遠(yuǎn)的過(guò)去。詩(shī)人感嘆自己的情感無(wú)人能懂,同時(shí)也描述了心靈仍然執(zhí)著于這片土地上。最后幾句表達(dá)了時(shí)間的流逝和現(xiàn)實(shí)的隔閡,仙山和詩(shī)人之間被空間和時(shí)間的限制所分隔。
這首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸描繪了深秋庭院的景色和情感,通過(guò)對(duì)自然景象的描寫(xiě)抒發(fā)了詩(shī)人的情感和思考。寂寥的秋意與人情的冷落相映成趣,給人一種凄涼和思索的感覺(jué)。整首詩(shī)詞雖然篇幅不長(zhǎng),但通過(guò)對(duì)景物和情感的交織描寫(xiě),傳達(dá)了一種深邃而含蓄的意境,引發(fā)讀者對(duì)時(shí)光流逝和人情冷暖的思考。 |
|