|
驀山溪 / 作者:李之儀 |
晚來(lái)寒甚,密雪穿庭戶。
如在廣寒宮,驚滿目、瑤林瓊樹。
佳人乘興,應(yīng)是得歡多,泛新聲,催金盞,別有留心處。
爭(zhēng)知這里,沒(méi)個(gè)人言語(yǔ)。
撥盡火邊灰,攪愁腸、飛花舞絮。
憑誰(shuí)子細(xì),說(shuō)與此時(shí)情,歡暫歇,酒微醺,還解相思否。
|
|
驀山溪解釋: 《驀山溪》是宋代李之儀創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
驀然來(lái)到山溪邊,
天色漸晚,寒氣逼人,密密的雪花穿過(guò)庭院和門戶。仿佛置身于廣寒宮中,眼前驚艷的景象,猶如仙境一般,瓊樹閃爍著瑤光。
佳人乘興而來(lái),必然是歡樂(lè)滿懷,她泛起新的歌聲,催動(dòng)著金盞,心中別有深意之處。誰(shuí)能夠知曉此地的秘密,沒(méi)有一個(gè)人能夠言說(shuō)。
一邊撥動(dòng)著火邊的灰燼,一邊攪動(dòng)著憂愁的腸子,飛舞的花瓣和絮語(yǔ)縈繞不去。憑誰(shuí)來(lái)細(xì)細(xì)道來(lái),告訴我此刻的情感,歡樂(lè)暫時(shí)停歇,微醺的酒,能否解開相思之苦。
這首詩(shī)描繪了作者忽然來(lái)到山溪邊的情景,以及他在那里遇見(jiàn)的美麗景色和歡樂(lè)的佳人。整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)自然景觀和人物情感的描寫,表達(dá)了作者內(nèi)心深處的思緒和情感。詩(shī)中以雪花、瓊樹等意象描繪了美麗壯麗的場(chǎng)景,以及佳人的歡樂(lè)和歌聲,展現(xiàn)了作者對(duì)美好事物的向往和追求。詩(shī)的結(jié)尾,作者表達(dá)了對(duì)相思之苦的希望解脫和疑問(wèn),繼續(xù)探討了情感的復(fù)雜性和無(wú)法言說(shuō)的內(nèi)心世界。
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,將讀者帶入了一個(gè)充滿詩(shī)意的山溪景象,展現(xiàn)了作者對(duì)美麗與歡樂(lè)的追求,同時(shí)也探討了情感的矛盾和無(wú)法言說(shuō)的內(nèi)心體驗(yàn)。整首詩(shī)詞以婉約、柔美的語(yǔ)言風(fēng)格,傳達(dá)了作者的情感與思考,給人以深思和遐想之感。 |
|