|
菩薩蠻 / 作者:晁端禮 |
午陰未轉(zhuǎn)晴窗暖。
無(wú)風(fēng)著地楊花滿。
睡起日猶長(zhǎng)。
卷簾紅杏香。
春心無(wú)處定。
又作花時(shí)病。
芳草伴離愁。
綿綿早晚休。
|
|
菩薩蠻解釋: 《菩薩蠻》是宋代晁端禮創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文:
午陰未轉(zhuǎn)晴窗暖,
陽(yáng)光尚未轉(zhuǎn)晴,但屋內(nèi)已經(jīng)暖和。
無(wú)風(fēng)著地楊花滿。
沒有風(fēng),柳絮卻自然飄落滿地。
睡起日猶長(zhǎng)。
剛睡醒的時(shí)候,白天還很長(zhǎng)。
卷簾紅杏香。
卷起窗簾,紅杏的香氣撲面而來(lái)。
春心無(wú)處定。
春天的情思無(wú)處安放。
又作花時(shí)病。
又陷入了恍惚的花季之病態(tài)。
芳草伴離愁。
翠綠的青草與離愁相伴。
綿綿早晚休。
無(wú)論是早晨還是傍晚,都無(wú)法休息。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)春日午后的景象,通過(guò)對(duì)細(xì)膩的描寫,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和思緒。詩(shī)人描述了陽(yáng)光尚未透過(guò)云層,但室內(nèi)已經(jīng)暖和的情景,這種微妙的溫暖暗示著春天的到來(lái)。無(wú)風(fēng)時(shí),楊柳的絮花自然飄落,給人一種靜謐的美感。詩(shī)人醒來(lái)時(shí),發(fā)現(xiàn)白天還很長(zhǎng),時(shí)間仿佛變得緩慢,他卷起窗簾,室內(nèi)彌漫著紅杏花的香氣,使人心曠神怡。然而,春天的情思卻無(wú)處安放,使詩(shī)人感到困擾。他再次陷入了恍惚的花季之病態(tài),感受到離愁與翠綠的青草相伴。無(wú)論是早晨還是傍晚,他都無(wú)法得到真正的休息,內(nèi)心的煩躁與不安在句末得到了表達(dá)。
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了春天的氣息和詩(shī)人內(nèi)心的情感。詩(shī)人運(yùn)用意象描寫,以及對(duì)時(shí)間、氣候和情感的交織表達(dá),創(chuàng)造出一種富有意境和情感共鳴的詩(shī)意。整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)春日景象的娓娓道來(lái),傳遞了作者深沉的情感和對(duì)生活的思考,讓讀者能夠感受到春天的到來(lái)所帶來(lái)的喜悅和內(nèi)心的紛亂。 |
|