|
蝶戀花 / 作者:仲殊 |
開到杏花寒食近。
人在花前,宿酒和春困。
酒有盡時(shí)情不盡。
日長(zhǎng)只恁厭厭悶
經(jīng)歲別離閑與問(wèn)。
花上啼鶯,解道深深恨。
可惜斷云無(wú)定準(zhǔn)。
不能為寄藍(lán)橋信。
|
|
蝶戀花解釋: 《蝶戀花》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是仲殊。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
開到杏花寒食近。
人在花前,宿酒和春困。
酒有盡時(shí)情不盡。
日長(zhǎng)只恁厭厭悶經(jīng)歲別離閑與問(wèn)。
花上啼鶯,解道深深恨。
可惜斷云無(wú)定準(zhǔn)。
不能為寄藍(lán)橋信。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)人在杏花盛開的寒食節(jié)附近的場(chǎng)景。詩(shī)中的主人公在花前,因?yàn)檫^(guò)夜飲酒和春天的昏睡而感到困倦。他感嘆酒雖然會(huì)喝完,但情感卻無(wú)法盡散。白天漫長(zhǎng),他感到無(wú)聊和厭煩,思念歲月的別離和閑暇的相聚。詩(shī)人觀察到花上的鶯鳥在啼叫,揭示出深深的怨恨之情。可惜的是,人生如同斷續(xù)的云,沒(méi)有固定的軌跡,難以寄托心情于藍(lán)橋的信件之中。
這首詩(shī)詞通過(guò)描繪春天的花開和人們的感情、思緒,表達(dá)了人生的短暫和無(wú)常。花開花謝,酒盡情未盡,歲月的流轉(zhuǎn)讓人感到惆悵和無(wú)奈。詩(shī)中的主人公在花前醒來(lái),卻感到無(wú)聊和厭倦,暗示了生活中的某種困頓和空虛感。鶯鳥的啼叫代表著詩(shī)人內(nèi)心深處的怨恨和不滿,同時(shí)也揭示了人與自然之間的交融與沖突。最后,詩(shī)人提到斷續(xù)的云和無(wú)定準(zhǔn),表達(dá)了對(duì)于人生無(wú)常和無(wú)法預(yù)測(cè)的感慨,寄托了詩(shī)人對(duì)于現(xiàn)實(shí)世界的一種無(wú)奈和失望。
整首詩(shī)詞以花開為引子,以人在花前的景象為主線,通過(guò)描繪花、酒、歲月、離別等元素,展現(xiàn)了作者對(duì)于人生的思考和感慨。這首詩(shī)詞情感真摯,意境幽遠(yuǎn),通過(guò)對(duì)自然景物和人類情感的交融,表達(dá)了對(duì)于生活無(wú)常和不確定性的思考,以及對(duì)于人生意義的追問(wèn)。 |
|