|
定風(fēng)波(獨(dú)登多景樓) / 作者:仲殊 |
花戟云幡擁上方。
畫(huà)簾風(fēng)細(xì)度春香。
銀色界前多遠(yuǎn)景。
人靜。
鐵城西面又斜陽(yáng)。
山色入江流不盡,古今一夢(mèng)莫思量。
故里無(wú)家歸去懶。
傷遠(yuǎn)。
年華滿眼多凄涼。
|
|
定風(fēng)波(獨(dú)登多景樓)解釋: 《定風(fēng)波(獨(dú)登多景樓)》是宋代仲殊創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
花戟云幡擁上方。
畫(huà)簾風(fēng)細(xì)度春香。
銀色界前多遠(yuǎn)景。
人靜。
鐵城西面又斜陽(yáng)。
山色入江流不盡,
古今一夢(mèng)莫思量。
故里無(wú)家歸去懶。
傷遠(yuǎn)。
年華滿眼多凄涼。
譯文:
花戟云幡擁擠天空。
畫(huà)簾隨風(fēng)細(xì)細(xì)品味春的芬芳。
銀色的界限前有無(wú)盡的遠(yuǎn)景。
人靜。
鐵城的西面又一輪斜陽(yáng)。
山色融入江水,流淌不盡,
古往今來(lái)都是一場(chǎng)夢(mèng),不值得思考。
故鄉(xiāng)沒(méi)有家可歸,只想懶散地離去。
傷感遠(yuǎn)方。
歲月的痕跡遍布眼前,充滿凄涼之意。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以景物描寫(xiě)和個(gè)人情感表達(dá)為主線,通過(guò)對(duì)自然景色和人情境遇的描繪,表達(dá)了作者的思鄉(xiāng)之情和對(duì)光陰流逝的感慨。
詩(shī)詞開(kāi)篇以花戟云幡等絢麗的景物描繪,展示了壯麗的氣勢(shì)和繁華的場(chǎng)景。接著,畫(huà)簾風(fēng)細(xì)、度春香的描寫(xiě)表現(xiàn)了春天的柔和氣息和細(xì)膩之感。在銀色界前多遠(yuǎn)景的描述中,展示了無(wú)邊的眼界和遙遠(yuǎn)的遠(yuǎn)景,給人以無(wú)限遐想的空間。
然而,接下來(lái)的人靜一句,以及后面的鐵城西面又斜陽(yáng),給整個(gè)詩(shī)詞帶來(lái)了一種靜謐與憂傷的氛圍。山色入江流不盡,古今一夢(mèng)莫思量,表達(dá)了作者對(duì)光陰流逝的感慨和對(duì)人生短暫性的思考。詩(shī)人認(rèn)為古往今來(lái)的一切都是一場(chǎng)夢(mèng),不值得過(guò)多思考,轉(zhuǎn)而表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)無(wú)家可歸的懶散心情和對(duì)遠(yuǎn)方的傷感。
最后兩句的年華滿眼多凄涼,以及整首詩(shī)詞所營(yíng)造的靜謐、憂傷的氛圍,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝、歲月凋零的感嘆和對(duì)人生無(wú)常的思考。
這首詩(shī)詞通過(guò)獨(dú)特的描寫(xiě)手法和情感表達(dá),展現(xiàn)了作者細(xì)膩的感受力和對(duì)人生的思考。描繪了壯麗景色和遠(yuǎn)方的同時(shí),又表達(dá)了對(duì)故鄉(xiāng)和光陰流逝的思念和憂傷之情,使讀者在欣賞美景的同時(shí),也促使他們思考生命的意義和價(jià)值。 |
|