|
宿溪翁(時(shí)初除郎官赴朝) / 作者:白居易 |
眾心愛(ài)金玉,眾口貪酒肉。
何如此溪翁,飲瓢亦自足。
溪南刈薪草,溪北修墻屋。
歲種一頃田,春驅(qū)兩黃犢。
于中甚安適,此外無(wú)營(yíng)欲。
溪畔偶相逢,庵中遂同宿。
醉翁向朝市,問(wèn)我何官祿。
虛言笑殺翁,郎官應(yīng)列宿。
|
|
宿溪翁(時(shí)初除郎官赴朝)解釋:
詩(shī)詞《宿溪翁(時(shí)初除郎官赴朝)》的中文譯文如下:
眾人都愛(ài)金玉,眾口都貪酒肉。
為何像這位溪翁,用瓢子喝水也自得其樂(lè)。
溪的南邊割柴草,溪的北邊修墻屋。
種下一頃田地,春天驅(qū)動(dòng)兩頭黃牛。
他在其中非常舒適,除此之外沒(méi)有追求。
在溪邊偶然相遇,便在庵中共同住宿。
醉醺醺的翁向市場(chǎng)走去,問(wèn)我有什么官位和收入。
我故作虛言笑傲翁,說(shuō)是一個(gè)郎官該有的房舍。
這首詩(shī)描寫(xiě)了作者白居易和一位溪翁的相遇和相處之事。詩(shī)中通過(guò)對(duì)比描繪了溪翁對(duì)物質(zhì)世界的淡漠和對(duì)精神世界的追求,表達(dá)了溪翁的豁達(dá)和滿足。溪翁過(guò)著簡(jiǎn)樸的生活,種田割柴,修建自己的居所,卻能夠在其中找到安適和滿足。他沒(méi)有世俗的追求,只有對(duì)內(nèi)心的寧?kù)o和歡樂(lè)的追求。與溪翁共處一宵的白居易也感受到了這份寧?kù)o和滿足。
整首詩(shī)通過(guò)溪翁和白居易的對(duì)話,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)于世俗功名和物質(zhì)欲望的批判。溪翁雖然沒(méi)有什么官職和財(cái)富,卻能夠過(guò)上滿足和寧?kù)o的生活;而白居易則被世俗的價(jià)值觀所束縛,只用善意的謊言來(lái)迎合他人的期待。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)句,展示了作者的才華和對(duì)世俗之困的抒發(fā),凸顯了詩(shī)人對(duì)于內(nèi)心的道德追求和對(duì)于人生價(jià)值的思考。
|
|