|
生查子(盤洲曲) / 作者:洪適 |
帶郭得盤洲,勝處雙溪水。
月榭間風(fēng)亭,疊嶂橫空翠。
團(tuán)欒情話時(shí),三徑參差是。
聽(tīng)我一年詞,對(duì)景休辭醉。
|
|
生查子(盤洲曲)解釋: 《生查子(盤洲曲)》是宋代洪適創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
帶郭得盤洲,勝處雙溪水。
月榭間風(fēng)亭,疊嶂橫空翠。
團(tuán)欒情話時(shí),三徑參差是。
聽(tīng)我一年詞,對(duì)景休辭醉。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了作者來(lái)到盤洲的景色和感受。盤洲是一個(gè)美麗的地方,有雙溪的清水、月榭和風(fēng)亭,還有層層疊嶂的青山,構(gòu)成了一幅美麗的景象。詩(shī)中還描寫了團(tuán)欒花開時(shí)的情景,三條小徑交錯(cuò)穿插其中。作者沉浸在這美景之中,欣賞著一年來(lái)所創(chuàng)作的詞句,對(duì)景賦詩(shī)的心情如醉如癡。
賞析:
《生查子(盤洲曲)》通過(guò)描繪盤洲的景色和氛圍,表達(dá)了作者對(duì)自然美的贊嘆和對(duì)生活的享受。首句“帶郭得盤洲,勝處雙溪水”以帶郭(郭是盤洲的一部分)得到盤洲,勝處指的是雙溪的水,展示了盤洲的自然之美。接著描繪了月榭和風(fēng)亭,形容了盤洲的建筑景觀。緊接著是“疊嶂橫空翠”,通過(guò)描繪青山層疊的景象,增加了盤洲的壯麗氣勢(shì)。
詩(shī)的后半部分,以“團(tuán)欒情話時(shí),三徑參差是”展示了盤洲團(tuán)欒花開的景象,以及參差交錯(cuò)的小徑。這里作者使用了“情話”一詞,突出了團(tuán)欒盛開時(shí)的浪漫氛圍。
最后兩句“聽(tīng)我一年詞,對(duì)景休辭醉”,表達(dá)了作者欣賞自己一年來(lái)所創(chuàng)作的詞句,并在這美景之中陶醉,不愿離去。整首詩(shī)以自然景色為背景,描繪了作者對(duì)自然美的熱愛(ài)和對(duì)生活的愉悅之情。
這首詩(shī)詞以其細(xì)膩的描寫和流暢的語(yǔ)言,展示了盤洲的美景和作者對(duì)自然的贊美之情。通過(guò)對(duì)景物的描繪,詩(shī)人喚起讀者對(duì)大自然的向往和熱愛(ài),并通過(guò)自己對(duì)美景的感悟,表達(dá)了對(duì)生活的滿足和享受。 |
|