1:即使有權(quán)的管理者對雇員的交代既清晰又直接,但起作用的還是冗贅的交流。
2:一百零七、筆者認(rèn)為,翻譯時(shí)不恰當(dāng)?shù)靥子迷牡娜朔Q代詞容易造成譯文的冗贅、不暢,詞語搭配、句式銜接、連貫的不當(dāng),不利傳達(dá)原文的風(fēng)格、語氣。
3:你的文章行文冗贅,弄得我有點(diǎn)糊涂了.
4:里德所羅門碼的錯(cuò)誤更正能力,決定于編碼中添加的冗贅信息.
5:筆者認(rèn)為,翻譯時(shí)不恰當(dāng)?shù)靥子迷牡娜朔Q代詞容易造成譯文的冗贅、不暢,詞語搭配、句式銜接、連貫的不當(dāng),不利傳達(dá)原文的風(fēng)格、語氣。
|