|
寄張十八 / 作者:白居易 |
饑止一簟食,渴止一壺漿。
出入止一馬,寢興止一床。
此外無長物,于我有若亡。
胡然不知足,名利心遑遑。
念茲彌懶放,積習遂為常。
經旬不出門,竟日不下堂。
同病者張生,貧僻住延康。
慵中每相憶,此意未能忘。
迢迢青槐街,相去八九坊。
秋來未相見,應有新詩章。
早晚來同宿,天氣轉清涼。
|
|
寄張十八解釋:
《寄張十八》是唐代詩人白居易創作的一首詩詞。以下是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
寄給張十八
饑餓時止一簟食,口渴時止一壺漿。出門和進門都靠一匹馬,睡覺起床只需一床。除此之外一無所有,對我來說就像失去一切。不知足的忽然間,名利的心追逐不止。思考這些事情變得懶散,習慣也隨之而成為常態。經過十天不出門,整日不下堂。和我同病的張生,生活貧困在延康居住。在懶散中常常想起你,這份情意未能忘懷。迢迢青槐街,相隔八九個坊。秋天來了還未相見,你應該有新的詩篇。早晚一起共度,天氣轉涼清。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了白居易與張十八之間的友情,并通過描述兩人的貧困生活,表達了對名利追逐的批判和對簡樸生活的贊美。
詩中,白居易生活簡樸,他的食物只是簡單的一簟食和一壺漿,出行只有一匹馬,睡覺只需要一床。除此之外,他沒有任何財物,但他并不以此為苦,反而感到滿足。然而,他覺得有些人不知足,不斷追逐名利,心思煩忙。
白居易與張生是同病相憐的朋友,兩人都生活貧困。白居易思念張生,他們相隔在青槐街上的八九個坊。盡管秋天已經來臨,他們卻還未能相見。白居易期待著與張生再次共度時光,天氣也變得涼爽清新。
整首詩詞以簡潔的語言表達了作者對于物質貧乏卻心靈富足的生活態度的贊美,以及對友情和淡泊名利的思考。通過對貧困生活的描繪,詩人呼喚人們應當知足常樂,珍惜簡單而真實的情感紐帶。
|
|