|
同李十二醉飲王氏牡丹園二首 / 作者:張耒 |
吹盡紛紛桃李塵,天香國(guó)艷一翻新。
正過(guò)谷雨初晴日,分得西都大半春。
舊態(tài)似推新艷好,紅芳不似淡妝真。
嗟予久得丘園意,何日相逢一幅巾。
|
|
同李十二醉飲王氏牡丹園二首解釋: 《同李十二醉飲王氏牡丹園二首》是宋代張耒創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
吹盡紛紛桃李塵,
天香國(guó)艷一翻新。
正過(guò)谷雨初晴日,
分得西都大半春。
譯文:
吹散了紛紛揚(yáng)揚(yáng)的桃李花塵,
天香國(guó)色再次煥發(fā)新顏。
正值谷雨過(guò)后初晴的日子,
西都的春天已經(jīng)過(guò)了一半。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)花園的景象,桃李花已經(jīng)凋謝,但牡丹花卻在這個(gè)時(shí)候盛開(kāi),給人一種新的感覺(jué)。詩(shī)人通過(guò)描繪春天的景色,表達(dá)了對(duì)美好事物的贊美和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
賞析:
這首詩(shī)詞以描寫(xiě)花園景色為主題,通過(guò)對(duì)桃李花凋謝和牡丹花盛開(kāi)的對(duì)比,表達(dá)了時(shí)光的流轉(zhuǎn)和事物的更迭。詩(shī)人運(yùn)用了形象生動(dòng)的語(yǔ)言,將花園的景色描繪得栩栩如生,給人以美的享受。詩(shī)中的"天香國(guó)艷"形容牡丹花的美麗,"分得西都大半春"則表達(dá)了春天已經(jīng)過(guò)去一半的意思。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美好事物的向往和期待,希望能夠再次相見(jiàn)。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)花園景色的描繪,表達(dá)了對(duì)美好事物的贊美和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然和生活的熱愛(ài)。 |
|