|
送友人之京 / 作者:孟浩然 |
君登青云去,予望青山歸。
云山從此別,淚濕薜蘿衣。
|
|
送友人之京解釋:
送友人之京
君登青云去,予望青山歸。
云山從此別,淚濕薜蘿衣。
這首詩的中文譯文:
送友人離京
你登上青云去了,我希望你回到青山。
云和山從此分離,我的淚濕透了薜蘿的衣裳。
這首詩表達(dá)了孟浩然對(duì)友人離開的感慨和送別的情景。
詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人與友人的離別場(chǎng)景。友人要離開京城,登上青云去追求自己的夢(mèng)想,而詩人則希望他能回歸到山野之間,過上寧靜自在的生活。云山象征著友人與詩人的兩個(gè)不同的歸宿。朋友離開后,友情斷絕,詩人內(nèi)心充滿了離愁與不舍之情,淚水濕透了他的衣襟。
這首詩通過簡潔而樸實(shí)的語言表達(dá)了詩人對(duì)友人離別的思念和感傷之情。雖然只有四句詩,但通過短暫的文字,卻傳達(dá)了詩人復(fù)雜的情感,展現(xiàn)了離別所帶來的痛苦和傷感。插入的“淚濕薜蘿衣”一句,通過寥寥數(shù)字點(diǎn)出了詩人內(nèi)心的苦楚,使整個(gè)詩歌更加具有感染力。
這首詩體現(xiàn)了孟浩然的清新淡雅的風(fēng)格,雖然沒有太多華麗的修辭和華麗的描寫,但透過簡單的文字,傳達(dá)了詩人內(nèi)心的情感。同時(shí),詩中的離別主題也讓讀者產(chǎn)生共鳴,引發(fā)了對(duì)友情和離別的思考。
|
|