|
過(guò)彭澤 / 作者:曾鞏 |
淵明昔抱道,為貧仕茲邑。
幡然復(fù)謝去,肯受一官縶。
予觀長(zhǎng)者憂,慷慨在遺集。
豈同孤蒙人,剪剪慕原隰。
遭時(shí)乃肥遯,茲理固可執(zhí)。
獨(dú)有田廬歸,嗟我未能及。
|
|
過(guò)彭澤解釋: 《過(guò)彭澤》是宋代文學(xué)家曾鞏創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。下面是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
淵明曾懷抱道德,為貧窮而仕宦于彭澤。突然決定辭官,不愿接受任何官職束縛。我看到了那位長(zhǎng)者的憂慮,他的慷慨表現(xiàn)在他留下的著作中。他與孤獨(dú)和困苦的人并不相同,他渴望追求高尚的品德和理想。遭遇時(shí)勢(shì)的壓迫才讓他愿意隱居,因?yàn)檫@個(gè)道理是可以堅(jiān)守的。只有田園般的住所歸于我,唉,我無(wú)法達(dá)到他的境界。
詩(shī)意:
《過(guò)彭澤》表達(dá)了作者曾鞏對(duì)于官場(chǎng)生活和功名利祿的抗拒態(tài)度。詩(shī)中的淵明是曾鞏的自稱,他曾經(jīng)在彭澤擔(dān)任官職,但意識(shí)到官職不能給他內(nèi)心的滿足,于是選擇辭去官職,選擇隱居田園。詩(shī)中的長(zhǎng)者代表著那些理想主義者,他們憂慮時(shí)世的迷亂,慷慨地留下了自己的著作,希望后人能夠追隨他們的理念。詩(shī)中通過(guò)對(duì)比自己與長(zhǎng)者的境遇,表達(dá)了對(duì)于高尚品德和理想的向往,同時(shí)也顯露出對(duì)于自身才能和境界的不滿和遺憾。
賞析:
《過(guò)彭澤》揭示了曾鞏內(nèi)心深處對(duì)于功名利祿的厭棄和對(duì)于田園生活的向往。他用自己的親身經(jīng)歷告誡讀者,官場(chǎng)生活雖然能夠帶來(lái)物質(zhì)上的富裕,卻無(wú)法滿足精神上的追求。他選擇辭官隱居,體現(xiàn)了他對(duì)于道德的追求和對(duì)于內(nèi)心自由的渴望。他對(duì)那位長(zhǎng)者的贊賞也表現(xiàn)了他對(duì)于理想主義者的敬仰,認(rèn)為他們的思想和品德是值得追隨的。整首詩(shī)詞流露出一種清新脫俗的田園情懷,對(duì)于功名利祿的冷漠態(tài)度與對(duì)于理想的追求形成了鮮明的對(duì)比,展現(xiàn)了曾鞏獨(dú)立思考、追求精神自由的個(gè)性特點(diǎn)。這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,抒發(fā)了作者對(duì)于人生意義和境界的思考,具有一定的哲理性和思想性。 |
|