|
北風(fēng) / 作者:曾鞏 |
北風(fēng)動(dòng)地江翻天,我坐極浦維空船。
浮云冥冥下無(wú)日,老樹(shù)自擺相樛纏。
薰琴空聞不可見(jiàn),應(yīng)已久絕朱絲弦。
遂令陰飆自回干,安得歲物無(wú)疵愆。
江頭酒賤且就醉,勿復(fù)著口問(wèn)陶甄。
|
|
北風(fēng)解釋?zhuān)?/h2> 《北風(fēng)》是一首宋代詩(shī)詞,作者曾鞏。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
北風(fēng)動(dòng)地江翻天,
北風(fēng)吹動(dòng)大地,江水波濤翻滾,天地交融之勢(shì)。
我坐極浦維空船。
我坐在盡頭的港灣,駕駛著一艘空船。
浮云冥冥下無(wú)日,
浮云遮蔽天空,使陽(yáng)光無(wú)法照耀,昏暗無(wú)光。
老樹(shù)自擺相樛纏。
老樹(shù)自己搖晃著枝干,相互糾纏。
薰琴空聞不可見(jiàn),
薰琴散發(fā)出香氣,卻無(wú)法看見(jiàn)。
應(yīng)已久絕朱絲弦。
應(yīng)該是已經(jīng)很久沒(méi)有彈奏朱絲弦的琴了。
遂令陰飆自回干,
于是使得寒冷的風(fēng)自行回到原位。
安得歲物無(wú)疵愆。
如果能夠讓歲月中的一切都沒(méi)有瑕疵和過(guò)失,該多好啊。
江頭酒賤且就醉,
江邊的酒廉價(jià)而美味,我干脆就喝醉了。
勿復(fù)著口問(wèn)陶甄。
不要再問(wèn)起陶甄的事情了。
這首詩(shī)詞以北風(fēng)為背景,描繪了一種冷凝陰郁的氛圍。北風(fēng)狂吹,江水翻滾,給人以天地交融之感。詩(shī)人坐在極遠(yuǎn)的港灣,駕駛著一艘空船,表現(xiàn)出一種孤寂和落寞的心情。浮云遮蔽了陽(yáng)光,使得天空昏暗無(wú)光,老樹(shù)搖擺不定,相互交錯(cuò),給人以一種迷離的景象。詩(shī)中提到薰琴,散發(fā)出香氣,但卻無(wú)法看見(jiàn),暗示了美好事物的虛幻和遙遠(yuǎn)。朱絲弦已經(jīng)很久沒(méi)有彈奏了,寓意著美好的時(shí)光已經(jīng)逝去。最后,詩(shī)人借江邊廉價(jià)的酒來(lái)麻痹自己,不再問(wèn)起陶甄的事情,表達(dá)了一種對(duì)現(xiàn)實(shí)的逃避和對(duì)過(guò)去的遺忘。
整首詩(shī)詞以冷凝、蕭瑟的北風(fēng)為背景,通過(guò)描繪自然景象和表達(dá)內(nèi)心感受,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去時(shí)光的懷念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的無(wú)奈。詩(shī)詞中的意象和語(yǔ)言運(yùn)用都相當(dāng)凄涼和深沉,讓人感受到一種孤寂和無(wú)助的情緒。同時(shí),詩(shī)詞也透露出對(duì)美好事物的追求和對(duì)現(xiàn)實(shí)世界的反思。整體上,這首詩(shī)詞給人一種悲涼的意境,通過(guò)對(duì)自然景象的描繪,抒發(fā)了詩(shī)人內(nèi)心深處的情感。 |
|