|
照影亭 / 作者:曾鞏 |
河流索檻色輝輝,無(wú)數(shù)幽禽入鏡飛。
已映渚花紅四出,更涵沙柳翠相圍。
不欺毫發(fā)公雖有,太盡妍媸道恐非。
自笑病容隨步見,未衰華發(fā)滿緇衣。
|
|
照影亭解釋: 《照影亭》是宋代文學(xué)家曾鞏創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
照影亭,朝代:宋代,作者:曾鞏
河流索檻色輝輝,
無(wú)數(shù)幽禽入鏡飛。
已映渚花紅四出,
更涵沙柳翠相圍。
不欺毫發(fā)公雖有,
太盡妍媸道恐非。
自笑病容隨步見,
未衰華發(fā)滿緇衣。
詩(shī)詞的中文譯文:
河水流過(guò)欄桿,波光粼粼,
無(wú)數(shù)幽禽飛入鏡中。
倒映著岸邊紅色的花朵,
水面上還倒影著綠柳相互環(huán)繞。
雖然沒(méi)有違背公正之人的儀表,
但過(guò)于追求美好可能不符合道義。
我自嘲身體雖有疾病,但步履間仍可見到容顏,
盡管我的頭發(fā)已滿布滿灰塵。
詩(shī)意和賞析:
《照影亭》描繪了一座亭子,亭子建在河邊,河水清澈明亮,波光閃爍。詩(shī)中描述了亭子倒映在水中的景象,河水成為一面鏡子,映照出來(lái)的景象美不勝收。亭子周圍飛舞著許多幽禽,在水面上翩翩起舞,增添了一片生機(jī)和活躍的氛圍。亭子的倒影還映射出岸邊盛開的紅花和綠柳,景色美麗宜人。
詩(shī)人在最后兩句表達(dá)了一種自嘲和自省的心情。他說(shuō)自己雖然沒(méi)有違背公正之人的儀表,但是過(guò)于追求美好可能會(huì)偏離道義。他笑著說(shuō)自己的病容雖然隨著步履展現(xiàn)出來(lái),但是他的華發(fā)依然充滿了灰塵,暗示著歲月的流轉(zhuǎn)和自己的衰老。
整首詩(shī)以自然景色為背景,以倒影為線索,通過(guò)描繪河水、幽禽和景物的美麗,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)美的追求和對(duì)人生的思考。詩(shī)中融入了對(duì)自身狀況的自嘲和對(duì)人生的矛盾體驗(yàn),展示了曾鞏獨(dú)特的情感和思考方式。 |
|