|
好事近 / 作者:宋祁 |
睡起玉屏風,吹去亂紅猶落。
天氣驟生輕暖,襯沈香帷箔。
珠簾約住海棠風,愁拖兩眉角。
昨夜一庭明月,冷秋千紅索。
|
|
好事近解釋: 《好事近》是宋代文人宋祁創作的一首詩詞。下面是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
睡醒后推開玉屏風,
吹散了尚未落的紅花。
天氣突然變得溫暖,
照亮了沉香帷幕。
珠簾阻擋了海棠的風,
憂愁拉扯雙眉。
昨夜明亮的月光,
寒冷秋天千絲萬縷。
詩意:
這首詩描繪了一個早晨醒來后的景象。作者推開玉屏風,打開房間的窗簾,吹散了還未完全凋落的紅花。天氣突然變得溫暖,陽光透過窗戶照進來,照亮了布滿沉香味道的帷幕。珠簾擋住了海棠花的微風,讓人感到憂愁,兩側的眉毛因愁苦而緊皺。作者回憶起昨夜的明亮月光,冷冽的秋天中,千絲萬縷的紅絲線交織在一起。
賞析:
這首詩通過對景物的描繪和細膩的情感表達,展現了作者對早晨的感受和內心的愁思。詩中使用了形象生動的描寫手法,如推開玉屏風、吹散亂紅、天氣驟變輕暖等,給讀者帶來了強烈的視覺和感官的感受。同時,通過描寫珠簾阻擋住海棠風、愁拖兩眉角等細節,表達了作者內心的憂愁和煩惱。最后,對昨夜明月和秋天千紅的描繪,更加凸顯了季節的變遷和人生的無常。
整體而言,這首詩以細膩的描寫和情感的表達,將作者對早晨和季節變化的感受與內心的憂愁巧妙地結合在一起,給人以深思和共鳴之感。 |
|