|
峴潭作 / 作者:孟浩然 |
石潭傍隈隩,沙岸曉夤緣。
試垂竹竿釣,果得槎頭鳊。
美人騁金錯,纖手膾紅鮮。
因謝陸內史,莼羹何足傳。
|
|
峴潭作解釋:
譯文:
在峴山的石潭旁邊,湖岸上泥沙在早晨曲折地延繞。我試著垂下竹竿去釣魚,結果卻只釣到了一條鳊魚。那美人慷慨地用金錯片做成膾,精細地腌制了紅鮮。因此我感謝陸內史,他送來的莼羹實是物有所值。
詩意:
這首詩描述了孟浩然在峴山游玩時發(fā)生的一件小事。他因為釣到的魚不多而感到失落,但是一位美人用鳊魚做成了美味的膾,孟浩然對她的慷慨表示感謝。通過這個小故事,詩人表達了對美食和友情的熱愛,以及對生活中一些微小而美好的事物的欣賞。
賞析:
這首詩很簡短,但卻生動地描繪了美麗的景色和情感交流。詩人以簡潔的語言展示了自然景觀和人情味,通過描述自己在峴山釣魚的經歷,將讀者帶入了一個安靜美好的環(huán)境中。
詩中的石潭和沙岸反映出自然景色的美,而作者釣到的鳊魚和美人使用金錯片腌制的膾則展示了詩人對美食的熱愛。此外,詩中還透露出友情的溫暖,當美人用鳊魚做成美食贈送給詩人時,詩人用感激之情向陸內史表達了自己的感謝。
整首詩以事實的描寫為主,沒有過多的修飾和夸張,簡潔而又貼近實際。它通過一個小故事傳達了詩人對美食和友情的關注和贊美,展示了孟浩然對生活中美好細節(jié)的敏感和欣賞。
|
|