|
萬年春 杜鵑 / 作者:丘處機 |
春暖煙晴,杜鵑永日啼芳樹。
聲聲苦。
勸人歸去。
不道歸何處。
我欲東歸,歸去無門路。
君提舉。
有何憑據。
空設閑言語。
|
|
萬年春 杜鵑解釋: 《萬年春杜鵑》是一首元代丘處機創作的詩詞。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
春天溫暖,煙霧散去,杜鵑在芳樹上永久地啼叫著。聲音一聲比一聲悲苦,勸告人們回家去。不知道回到哪里去。我想要東歸,但回去的路卻沒有了。君主啊,請提攜我。有什么憑據呢?只有空洞的言語。
詩意:
這首詩詞描繪了春天的景象,以及杜鵑鳥長時間的悲鳴聲。作者通過杜鵑的啼叫,表達了對人們回家的勸告,但又指出回家的路途并不明確。詩中還表達了作者渴望東歸的心愿,但卻無法找到回去的道路。最后,作者向君主尋求幫助,但只得到了空洞的答復。
賞析:
這首詩詞以春天的景色為背景,通過杜鵑的啼鳴聲傳達了一種悲涼和無奈的情感。杜鵑的啼叫被描述為持續不斷、悲苦動人,暗示著作者內心的孤獨和苦悶。杜鵑的聲音勸告人們歸去,但卻沒有給出具體的歸途,表達了作者對回家的向往和迷茫。詩中的"我欲東歸,歸去無門路"反映了作者內心的迷茫和無助。
最后兩句"君提舉,有何憑據。空設閑言語"表達了作者對君主的希望和尋求,但君主卻無法給予實質性的幫助,只能空洞地回答。這種情節映襯出作者的無奈和無法得到真正支持的困境。
整首詩詞通過自然景物和人物之間的對比,展現了作者內心的孤獨和迷茫,以及對現實境遇的無奈和不滿。它意境深遠,表達了元代社會動蕩時期的詩人的心靈狀態,同時也反映了人們在紛繁復雜的現實中找尋歸宿的困境。 |
|