|
挽季行可 / 作者:吳芾 |
當(dāng)年闕下久棲遲,故里歸來(lái)萬(wàn)事非。
訪(fǎng)舊幾人成鬼錄,傷君未老棄親闈。
開(kāi)樽尚想延賓醉,發(fā)廩猶思賑歲饑。
積慶流芳知未艾,會(huì)看門(mén)戶(hù)日光輝。
|
|
挽季行可解釋?zhuān)?/h2> 《挽季行可》是宋代詩(shī)人吳芾的作品。雖然您不希望我輸出原詩(shī)詞內(nèi)容,但我會(huì)根據(jù)您提供的信息為您分析該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
【中文譯文】
《挽季行可》的中文譯文如下:
當(dāng)年在宮廷中久遲居,回到故鄉(xiāng)萬(wàn)事非常。探訪(fǎng)舊友,只剩幾人成為鬼魂的記錄,傷心您未老就離棄親閨。開(kāi)啟酒樽,仍想邀請(qǐng)賓客暢飲,分發(fā)倉(cāng)廩,依然思念賑濟(jì)歲月的饑荒。積攢的慶賀仍然流傳,知道門(mén)戶(hù)的光輝依然存在。
【詩(shī)意與賞析】
《挽季行可》表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去時(shí)光和離散情感的思念之情。詩(shī)中描繪了詩(shī)人曾經(jīng)在宮廷中久居而遲遲無(wú)法離去的情景,以及回到故鄉(xiāng)后發(fā)現(xiàn)萬(wàn)事已非的遭遇。詩(shī)人在故鄉(xiāng)探訪(fǎng)舊友時(shí),發(fā)現(xiàn)只剩下幾個(gè)人成為了鬼魂的記錄,這讓他感到非常傷心。詩(shī)中還表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離棄親閨的悲傷,認(rèn)為這是過(guò)早地離開(kāi)親人之間的情感紐帶。
然而,詩(shī)人并沒(méi)有沉湎于過(guò)去的悲傷之中,而是展現(xiàn)了對(duì)美好時(shí)光的向往和對(duì)慈善救濟(jì)的思考。他渴望能夠再次開(kāi)啟酒樽,邀請(qǐng)賓客共飲,感受到過(guò)去歡樂(lè)的時(shí)光。同時(shí),他也思念著過(guò)去曾經(jīng)分發(fā)倉(cāng)廩以賑濟(jì)歲月的饑荒,表達(dá)了對(duì)社會(huì)責(zé)任和關(guān)懷的思念之情。
最后,詩(shī)人提到積攢的慶賀仍然流傳,門(mén)戶(hù)的光輝依然存在,這是對(duì)家族傳統(tǒng)和家族榮譽(yù)的回憶和珍視。這一句也表達(dá)了對(duì)美好回憶的堅(jiān)守和對(duì)家族榮光的傳承。
總體而言,《挽季行可》通過(guò)描繪詩(shī)人對(duì)離散情感和逝去時(shí)光的思念,表達(dá)了對(duì)美好時(shí)光和慈善救濟(jì)的向往,以及對(duì)家族傳統(tǒng)和榮譽(yù)的珍視。這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深情的表達(dá),展示了詩(shī)人對(duì)人情世故和人生價(jià)值的思考,體現(xiàn)了宋代文人的情感與思想。 |
|