|
送王若夫造朝 / 作者:吳芾 |
要路如公今著鞭,況逢圣主正需賢。
長(zhǎng)貧豈謂連三世,不調(diào)那知又十年。
道在未應(yīng)終困躓,時(shí)來(lái)看取即騰騫。
此行會(huì)有知音者,送上通津歲九遷。
|
|
送王若夫造朝解釋: 《送王若夫造朝》是吳芾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
送王若夫前往朝廷
王若夫要走這條路,如同公正地驅(qū)策馬車,
尤其在這個(gè)時(shí)代,圣明君主正需要賢才。
長(zhǎng)久的貧窮并不意味著連綿三代的貧困,
不暢達(dá)的境遇又怎能知曉已經(jīng)十年。
我的道路還未能通達(dá)終點(diǎn),卻已陷入困局和困頓,
時(shí)機(jī)到來(lái)時(shí),立即一展才華,騰飛而去。
這次行程將會(huì)遇到知音之人,
送上最美好的祝愿,希望在新的職位上有所昇遷。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞是吳芾送別王若夫前往朝廷的作品。詩(shī)人表達(dá)了對(duì)王若夫前程的祝福和期望,同時(shí)也展現(xiàn)了對(duì)自己處境的思考和對(duì)命運(yùn)的呼喚。
詩(shī)中提到王若夫要走這條路,象征著他要奔向朝廷,為國(guó)家效力。吳芾贊美他如同公正地驅(qū)策馬車,意味著他具備著高尚的品德和才能。而在這個(gè)時(shí)代,圣明的君主正急需賢才,因此王若夫的前途充滿希望。
接下來(lái),吳芾以自身貧窮的經(jīng)歷來(lái)寄托對(duì)王若夫的期望。他指出長(zhǎng)期的貧困并不代表著接連三代的困窘,也許只是近十年的不順?biāo)臁_@種對(duì)命運(yùn)的反思表達(dá)了詩(shī)人對(duì)自身處境的思考,也對(duì)王若夫的未來(lái)給予了積極的期待。
詩(shī)的后半部分,吳芾表達(dá)了自己對(duì)未來(lái)的追求和對(duì)時(shí)機(jī)的期待。詩(shī)人意味著自己的道路還未能走到終點(diǎn),但他并不氣餒,相信時(shí)機(jī)會(huì)到來(lái),他將充分展示自己的才華,迎接新的挑戰(zhàn)。他相信在這次行程中會(huì)遇到志同道合的知音之人,對(duì)王若夫送上美好的祝愿,并期待他在新的職位上有所昇遷。
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)王若夫前途的祝福和期待,同時(shí)也透露出自己對(duì)命運(yùn)的思考和對(duì)未來(lái)的追求。通過(guò)對(duì)自身和他人經(jīng)歷的對(duì)比,詩(shī)人展現(xiàn)了對(duì)人生和時(shí)機(jī)的理解和把握,以及對(duì)友誼和成就的向往。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了情感,寄托了對(duì)美好未來(lái)的希冀。 |
|