|
和逐年九日陽(yáng)字韻 / 作者:吳芾 |
天上恩來(lái)解郡章,人間那復(fù)是重陽(yáng)。
老身已許歸三徑,佳節(jié)何妨醉百觴。
但有笑容生面目,更無(wú)閒事?lián)闲哪c。
旁人不信吾歸去,今日真成返故鄉(xiāng)。
|
|
和逐年九日陽(yáng)字韻解釋: 《和逐年九日陽(yáng)字韻》是宋代吳芾所作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
天上的榮寵解除了官員的束縛,
人間的盛會(huì)卻不再是重陽(yáng)。
我已經(jīng)承諾歸隱于三徑之間,
美好的佳節(jié)又何妨?xí)筹嫲儆x。
我只有笑容和平和的容貌,
心中沒(méi)有煩雜的瑣事。
旁人或許不相信我要離去,
如今我真的要回到故鄉(xiāng)了。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了作者吳芾對(duì)官場(chǎng)生活的厭倦和對(duì)歸隱田園的向往之情。他說(shuō)天上的恩賜解除了官員的職責(zé),人間的盛會(huì)對(duì)他來(lái)說(shuō)已經(jīng)不再重要。他已經(jīng)決定放棄官場(chǎng)生涯,回到田園中過(guò)上寧?kù)o自在的生活。對(duì)于美好的佳節(jié),他并不介意醉飲百觴,心情愉悅。他笑容滿面,心中沒(méi)有煩惱和紛擾。盡管旁人可能不相信他真的要離去,但他堅(jiān)定地表示,今天他真的要回到故鄉(xiāng)了。
賞析:
這首詩(shī)詞以明快的語(yǔ)言展現(xiàn)了作者對(duì)官場(chǎng)生活的厭倦和對(duì)歸隱田園的向往。通過(guò)對(duì)比天上的榮耀與人間的繁華盛會(huì),作者表達(dá)了他對(duì)名利的超脫和對(duì)寧?kù)o自在生活的渴望。他以一種輕松自在的態(tài)度,描述了自己愉快的心情和返鄉(xiāng)的決心。詩(shī)中的“笑容生面目”和“無(wú)閑事?lián)闲哪c”表達(dá)了作者內(nèi)心的寧?kù)o與從容。盡管旁人或許不相信他真的要離去,但他堅(jiān)定地表示今天是真正返鄉(xiāng)的時(shí)刻。整首詩(shī)詞展現(xiàn)了作者追求自由自在、返璞歸真的心境,以及對(duì)簡(jiǎn)樸田園生活的向往和追求。 |
|