|
前調(diào)(送趙帥鎮(zhèn)成都) / 作者:蔡戡 |
擁節(jié)出閩嶠,易鎮(zhèn)上岷山。
東西崄岨,分陜初不在榮觀。
痛念兩河未復(fù),獨(dú)作中流砥柱,屹若障狂瀾。
極目神京遠(yuǎn),百萬(wàn)虎貔閑。
趁良時(shí),攄豹略,勇聲歡。
風(fēng)飛雷厲,威行逆虜膽生寒。
漢寢周原如舊,一掃腥膻丑類(lèi),談笑定三關(guān)。
認(rèn)取投機(jī)會(huì),莫作等閑看。
|
|
前調(diào)(送趙帥鎮(zhèn)成都)解釋: 《前調(diào)(送趙帥鎮(zhèn)成都)》是宋代蔡戡創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。詩(shī)意表達(dá)了對(duì)北方河洛之地仍未平復(fù)的痛苦思念之情,以及對(duì)南方成都地區(qū)即將鎮(zhèn)壓敵寇的希望和祝福。
這首詩(shī)詞可以分為兩個(gè)部分來(lái)賞析。第一部分描述了北方未歸之河洛之地的狀況,表達(dá)了對(duì)故土的眷念之情。擁著行軍標(biāo)志出自閩嶠,經(jīng)過(guò)易鎮(zhèn)來(lái)到了岷山。在東西崄岨之間,戰(zhàn)爭(zhēng)的烽煙已經(jīng)燃起,而榮觀(指宋都開(kāi)封)卻被分割在陜地,不再是榮觀的地方,令人痛苦不已。
第二部分表達(dá)了對(duì)南方成都地區(qū)即將鎮(zhèn)壓敵寇的贊美和祝福。眺望神京遠(yuǎn)方,百萬(wàn)虎豹閑散。此時(shí)正是時(shí)機(jī)良好,可以充分展示勇武之聲,風(fēng)飛雷厲,令敵寇膽寒。漢寢周原又恢復(fù)舊日的和平,一掃戰(zhàn)亂之后的邪惡,談笑間定下三關(guān)(指對(duì)敵寇的決心)。
最后兩句表達(dá)了作者對(duì)廣大百姓的希望,認(rèn)識(shí)到時(shí)機(jī)的重要性,不要再坐視不理,而是要抓住機(jī)會(huì),積極行動(dòng)起來(lái)。
中文譯文:
擁節(jié)出閩嶠,易鎮(zhèn)上岷山。
東西崄岨,分陜初不在榮觀。
痛念兩河未復(fù),獨(dú)作中流砥柱,屹若障狂瀾。
極目神京遠(yuǎn),百萬(wàn)虎貔閑。
趁良時(shí),攄豹略,勇聲歡。
風(fēng)飛雷厲,威行逆虜膽生寒。
漢寢周原如舊,一掃腥膻丑類(lèi),談笑定三關(guān)。
認(rèn)取投機(jī)會(huì),莫作等閑看。
詩(shī)意與賞析:
整首詩(shī)詞以對(duì)北方故土的思念和對(duì)南方成都地區(qū)戰(zhàn)爭(zhēng)的支持與希望為主題,充滿了忠誠(chéng)和愛(ài)國(guó)情懷。作者深感北方河洛之地的痛苦和破局之局,同時(shí)對(duì)南方成都地區(qū)的凱旋充滿希望和祝福。詩(shī)詞運(yùn)用了形象生動(dòng)的描寫(xiě),表現(xiàn)了作者對(duì)國(guó)家和人民的深情敬仰,并呼吁廣大百姓不要袖手旁觀,要積極參與到國(guó)家的建設(shè)和抵抗敵寇的斗爭(zhēng)中來(lái)。整首詩(shī)詞語(yǔ)言簡(jiǎn)練,節(jié)奏明快,富有激情和動(dòng)力。 |
|