“清規(guī)無(wú)以況,且用玉壺冰”是出自《李商隱》創(chuàng)作的“別薛巖賓”,總共“6”句,當(dāng)前“清規(guī)無(wú)以況,且用玉壺冰”是出自第6句。
“清規(guī)無(wú)以況,且用玉壺冰”解釋: 首先,我們需要理解這兩句話。第一句是出自李商隱的詩(shī)作《別薛巖賓》,全句為“清規(guī)無(wú)以況,且用玉壺冰”。這里,“清規(guī)”可能是指某種嚴(yán)格的規(guī)則或道德準(zhǔn)則;“無(wú)以況”表示無(wú)法找到合適的言辭來(lái)形容;“且用玉壺冰”則是詩(shī)人提出的一種應(yīng)對(duì)策略,意指暫且以高潔、堅(jiān)貞如玉壺中的冰一樣的態(tài)度面對(duì)。 創(chuàng)作背景:這句詩(shī)可能是在唐朝末年社會(huì)動(dòng)蕩,人們?cè)诘赖乱?guī)范和生活態(tài)度上面臨挑戰(zhàn)的背景下創(chuàng)作的。李商隱以其深沉的情感和獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格,表達(dá)了對(duì)這種困境的理解以及對(duì)高尚品質(zhì)的追求。 評(píng)價(jià):這是一句充滿哲理的詩(shī)句,它以生動(dòng)的藝術(shù)形象寓言人生和社會(huì),具有很高的思想性和藝術(shù)價(jià)值。在今天看來(lái),這句話依然能夠啟發(fā)我們面對(duì)困境時(shí)的態(tài)度與選擇。
查看完整“清規(guī)無(wú)以況,且用玉壺冰”相關(guān)詩(shī)詞以及介紹... >>
上一句:清規(guī)無(wú)以況,且用玉壺冰 的上一句
下一句:當(dāng)前就是最后一句,沒(méi)有下一句了
|